dinero que se paga antes de recibir un producto o servicio

záloha, předplatné
Žádáme zálohu, abychom zajistili rezervaci.
escrito en el que una persona avala las cualidades o experiencia de otra

doporučující dopis, referenční dopis
Doporučující dopis by měl být jasný a profesionální.
contrato laboral sin fecha de finalización establecida

smlouva na dobu neurčitou, stálá smlouva
contrato laboral con condiciones precarias o poco favorables

nejistá smlouva
cantidad de dinero destinada a cubrir gastos de manutención, especialmente en viajes de trabajo

cestovní náhrada, diety
situación de no tener trabajo y buscar empleo

nezaměstnanost
Po absolvování čelil období nezaměstnanosti.
empresa que contrata y proporciona trabajadores para empleos temporales en otras compañías

agentura dočasného zaměstnání, společnost pro dočasné zaměstnávání
posibilidad de adaptar el horario de trabajo según las necesidades

flexibilita pracovní doby, flexibilní pracovní doba
tiempo total que una persona trabaja en un día o período establecido

pracovní den, den práce
retiro del trabajo por cumplir la edad o por motivos de salud

důchod, odchod z práce
Mnozí sní o cestování po jubilación.
actividad profesional o laboral que realiza una persona

povolání
Povolání lékaře je velmi náročné.
cantidad de dinero que se recibe como pago por un trabajo o servicio

odměna, platba
recibir dinero como pago por un trabajo o servicio

vydělávat
Zaměstnanci dostávají výplatu na konci měsíce.
documento que indica el salario y las deducciones de un trabajador

výplatní páska, mzdový lístek
Výplatní páska zahrnuje odpracované přesčasy.
cantidad de dinero que se paga a un trabajador cuando es despedido o termina su relación laboral

odstupné
Odměna závisí na odpracované době.
lograr tener o alcanzar algo que se desea o necesita

dosáhnout, získat
Dosahujeme dobrých výsledků s velkým úsilím.
pagar o aportar dinero regularmente, especialmente a la seguridad social o al sistema de pensiones

platit příspěvky, odvádět příspěvky
OSVČ musí také platit příspěvky na sociální zabezpečení.
desempeñar una profesión o actividad de forma habitual

vykonávat, cvičit
Mnoho mladých lidí potřebuje čas, aby mohli začít vykonávat své povolání.
estar en situación de incapacidad temporal por enfermedad o accidente
registrar la entrada o salida del trabajo mediante un sistema de control horario

odbíjet, registrovat
realizar trámites administrativos o preparar documentación oficial
dejar de trabajar por haber alcanzado la edad o por razones de salud

odejít do důchodu, přestat pracovat
Po tolika letech konečně odešel do důchodu.
discutir o tratar para llegar a un acuerdo o resolver un problema

vyjednávat
Tým vyjednal speciální slevu.
desempeñar o cubrir un puesto o cargo vacante

obsadit, zaujmout
dejar de tener trabajo por despido o cierre
hacer que algo dure más tiempo o continuar su vigencia

obnovit, prodloužit
Obnovili jsme povolení, abychom mohli dál pracovat.
que ha perdido su empleo por decisión del empleador

propouštěný, vyhozený
Cítí se špatně, že byl vyhozen.
capacidad de producir resultados con eficiencia

produktivita
cualidad de actuar con competencia y responsabilidad en un trabajo

profesionalita
recomendación que alguien da sobre otra persona para un empleo

reference, doporučení
de manera que ocupa toda la jornada laboral
trabajo o actividad que se realiza durante menos horas que la jornada completa
dejar voluntariamente un cargo o puesto

rezignovat
Oznámil, že brzy odstoupí.
remuneración o pago por un trabajo realizado

kompenzace, odměna
una persona que trabaja con otra en un proyecto común

spolupracovník
Ztratili jsme cenného spolupracovníka.
empresa o entidad formada por varias personas para actividades comerciales o institucionales

korporace, společnost
