pattern

Úroveň DELE B2 - Información y Comunicación

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
DELE - Preparación al Diploma de Español Nivel B2
la compañía telefónica
la compañía telefónica
[Podstatné jméno]

empresa que proporciona servicios de telefonía

telefonní společnost, telefonní operátor

telefonní společnost, telefonní operátor

Ex: Varias compañías telefónicas compiten en el mercado.

Několik telefonních společností soutěží na trhu.

presencial
presencial
[Přídavné jméno]

que ocurre con la presencia física de las personas

prezenční, osobní

prezenční, osobní

Ex: La entrevista de trabajo será presencial mañana .
virtual
virtual
[Přídavné jméno]

que existe en forma digital o en el mundo informático, no en la realidad física

virtuální, digitální

virtuální, digitální

Ex: La realidad virtual es una tecnología innovadora .

Virtuální realita je inovativní technologie.

la propiedad intelectual
la propiedad intelectual
[Podstatné jméno]

derecho legal sobre creaciones de la mente como inventos, obras o marcas

duševní vlastnictví, autorské právo

duševní vlastnictví, autorské právo

Ex: La propiedad intelectual incluye patentes y derechos de autor.

Duševní vlastnictví zahrnuje patenty a autorská práva.

el equipo informático
el equipo informático
[Podstatné jméno]

conjunto de dispositivos y hardware utilizados en informática

počítačové vybavení, počítačový hardware

počítačové vybavení, počítačový hardware

Ex: El presupuesto incluye equipo informático.

Rozpočet zahrnuje počítačové vybavení.

el recibo
el recibo
[Podstatné jméno]

acción de recibir algo

účtenka

účtenka

Ex: El recibo de ayuda fue necesario en esa situación.

Přijetí pomoci bylo v této situaci nezbytné.

las redes sociales
las redes sociales
[Podstatné jméno]

plataformas digitales donde las personas crean y comparten contenido e interactúan

sociální média

sociální média

Ex: Pasamos demasiado tiempo desplazándonos sin pensar por las redes sociales.

Trávíme příliš mnoho času bezmyšlenkovým procházením sociálních sítí.

el video casero
el video casero
[Podstatné jméno]

grabación de video hecha en un entorno doméstico o no profesional

domácí video, amatérské video

domácí video, amatérské video

Ex: Mostraron un video casero durante la reunión.

Během schůzky ukázali domácí video.

acceder
acceder
[sloveso]

tener permiso o posibilidad para entrar o usar algo

získat přístup, mít přístup

získat přístup, mít přístup

Ex: No todos pueden acceder a esta información confidencial .

Ne každý může přístup k těmto důvěrným informacím.

adjuntar
adjuntar
[sloveso]

añadir un archivo o documento a otro mensaje o correo

připojit

připojit

Ex: Para enviar el reporte , primero debes adjuntar el documento .

Chcete-li odeslat zprávu, musíte nejprve přiložit dokument.

apuntar
apuntar
[sloveso]

inscribirse o registrarse para participar en algo

přihlásit se, zapsat se

přihlásit se, zapsat se

Ex: Me gustaría apuntarme al taller de cocina.

Rád bych se přihlásil na kuchařský workshop.

la configuración
la configuración
[Podstatné jméno]

conjunto de opciones o parámetros que determinan el funcionamiento de un sistema

konfigurace, nastavení

konfigurace, nastavení

Ex: La configuración del dispositivo es sencilla .

Konfigurace zařízení je jednoduchá.

colgar
colgar
[sloveso]

subir archivos, fotos o información a internet o a una plataforma digital

nahrát

nahrát

Ex: ¿ Has colgado ya el archivo en el servidor ?

Už jsi nahrál soubor na server?

la tarifa plana
la tarifa plana
[Podstatné jméno]

precio fijo que se paga por un servicio sin importar cuánto se use

pevná sazba, jednotná sazba

pevná sazba, jednotná sazba

Ex: La tarifa plana ayuda a controlar el presupuesto.

Paušální sazba pomáhá kontrolovat rozpočet.

cortar
cortar
[sloveso]

interrumpirse una comunicación o acción de forma repentina

přerušit se

přerušit se

Ex: Nos cortamos antes de terminar la conversación.

Byli jsme přerušeni před dokončením konverzace.

[dar] de alta la línea

activar o dar inicio al servicio de una línea telefónica

Ex: El técnico vino a dar de alta la línea.
la llamada local
la llamada local
[Podstatné jméno]

llamada telefónica realizada dentro de la misma área o ciudad

místní hovor, lokální volání

místní hovor, lokální volání

Ex: Durante el día, recibí varias llamadas locales.

Během dne jsem obdržel několik místních hovorů.

la llamada interurbana
la llamada interurbana
[Podstatné jméno]

comunicación telefónica entre localidades o ciudades diferentes

meziměstský hovor, dálkový hovor

meziměstský hovor, dálkový hovor

Ex: Evito hacer llamadas interurbanas por el costo.

Vyhýbám se meziměstským hovorům kvůli nákladům.

el cobro revertido
el cobro revertido
[Podstatné jméno]

llamada telefónica cuyo coste lo paga el destinatario

zpětný hovor, hovor na účet volaného

zpětný hovor, hovor na účet volaného

Ex: Usó el cobro revertido para contactar con su familia.

Použil hovor na účet volaného, aby kontaktoval svou rodinu.

confidencial
confidencial
[Přídavné jméno]

información que debe mantenerse privada y no divulgarse

důvěrný

důvěrný

Ex: Solo el personal autorizado puede acceder a información confidencial.

Pouze oprávněný personál může přistupovat k důvěrným informacím.

certificar
certificar
[sloveso]

enviar un documento por correo certificado o registrar oficialmente su envío

poslat doporučeně

poslat doporučeně

Ex: Debes certificar el envío para que tenga validez legal.

Musíte certifikovat zásilku, aby měla právní platnost.

el correo certificado
el correo certificado
[Podstatné jméno]

servicio postal que garantiza la entrega y proporciona comprobante de envío

doporučený dopis

doporučený dopis

Ex: Prefiero enviar cartas importantes por correo certificado.

Raději posílám důležité dopisy doporučeně.

entregar
entregar
[sloveso]

dar algo a una persona o lugar que lo espera

dodat

dodat

Ex: El banco entregará el préstamo la próxima semana .

Banka předá půjčku příští týden.

[recoger] la correspondencia

ir a recoger el correo o los envíos recibidos

Ex: Nadie ha recogido la correspondencia hoy.
el buzoneo
el buzoneo
[Podstatné jméno]

reparto de publicidad o folletos en buzones

roznášení letáků

roznášení letáků

Ex: No me gusta el buzoneo en casa.

Nemám rád buzoneo doma.

mantener {un|} contacto

seguir comunicándose o en relación con alguien

Ex: Seguimos manteniendo contacto por correo electrónico.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek