pattern

DELE C1 - Bellas artes

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
DELE - Preparación al Diploma de Español Nivel C1
la arquitectura
la arquitectura
[Podstatné jméno]

arte y técnica de diseñar y construir edificios y otras estructuras

architektura

architektura

Ex: La arquitectura del puente es impresionante y elegante .

Architektura mostu je působivá a elegantní.

la bellas artes
la bellas artes
[Podstatné jméno]

disciplinas artísticas que se consideran estéticamente superiores, como pintura, escultura y música

krásné umění

krásné umění

Ex: Se graduó con honores en bellas artes.

Absolvovala s vyznamenáním v oboru výtvarné umění.

la cerámica
la cerámica
[Podstatné jméno]

arte de hacer objetos con barro y cocerlos

keramika, hrnčířství

keramika, hrnčířství

Ex: Los antiguos pueblos fabricaban cerámica para almacenar alimentos.

Starověké národy vyráběly keramiku pro skladování potravin.

la escultura
la escultura
[Podstatné jméno]

arte de crear figuras o formas tridimensionales, generalmente en piedra, madera o metal

sochařství

sochařství

Ex: Estudia escultura para aprender a trabajar con distintos materiales .

Studuje sochařství, aby se naučila pracovat s různými materiály.

la fotografía
la fotografía
[Podstatné jméno]

técnica y arte de tomar imágenes con una cámara

fotografie, fotografické umění

fotografie, fotografické umění

Ex: Hizo un curso de fotografía el año pasado .

Loni absolvoval kurz fotografie.

el grabado
el grabado
[Podstatné jméno]

imagen o dibujo obtenido al tallar una superficie y después imprimirla en papel u otro material

rytina, otisk

rytina, otisk

Ex: Este grabado fue reproducido muchas veces .

Tato rytina byla mnohokrát reprodukována.

la orfebrería
la orfebrería
[Podstatné jméno]

arte de trabajar los metales preciosos para crear objetos decorativos o joyas

zlatnictví, umění zlatníka

zlatnictví, umění zlatníka

Ex: La feria mostró piezas de orfebrería artesanal .

Veletrh ukázal kusy řemeslného zlatnictví.

la belleza
la belleza
[Podstatné jméno]

cualidad de ser hermoso o causar placer al verlo o sentirlo

krása

krása

Ex: El arte expresa la belleza de distintas maneras .

Umění vyjadřuje krásu různými způsoby.

el bienal
el bienal
[Podstatné jméno]

evento que se celebra cada dos años

bienále

bienále

Ex: Ganó reconocimiento internacional gracias a la bienal.

Získala mezinárodní uznání díky bienále.

el compás
el compás
[Podstatné jméno]

una herramienta de dibujo con dos brazos articulados, una punta fija y otra para lápiz o tinta

kružítko

kružítko

Ex: Un compás grande se usa para círculos de gran diámetro .

Velké kružítko se používá pro kruhy s velkým průměrem.

la creatividad
la creatividad
[Podstatné jméno]

habilidad de inventar o imaginar cosas nuevas

kreativita

kreativita

Ex: Su creatividad artística es impresionante .

Jeho umělecká kreativita je působivá.

la témpera
la témpera
[Podstatné jméno]

pintura artística elaborada con pigmentos y un aglutinante soluble en agua

tempera, temperová barva

tempera, temperová barva

Ex: La técnica de témpera requiere capas finas.

Technika tempery vyžaduje tenké vrstvy.

la estética
la estética
[Podstatné jméno]

estudio o apreciación de la belleza y el arte

estetika, vnímání krásy

estetika, vnímání krásy

Ex: La estética de la película es impresionante .

Estetika filmu je působivá.

la expresión
la expresión
[Podstatné jméno]

acción de mostrar ideas, sentimientos o pensamientos mediante palabras, gestos o arte

výraz

výraz

Ex: La música permite la expresión de sentimientos difíciles .
la figura
la figura
[Podstatné jméno]

la forma o silueta de un objeto en una obra de arte

tvar, silueta

tvar, silueta

Ex: La figura principal de la escultura parece estar en movimiento .

Hlavní figura sochy se zdá být v pohybu.

la gala
la gala
[Podstatné jméno]

evento formal o festivo con cena, espectáculos o ceremonias

formální nebo slavnostní událost s večeří,  představeními nebo ceremoniály

formální nebo slavnostní událost s večeří, představeními nebo ceremoniály

Ex: Durante la gala, los artistas realizaron varias presentaciones .

Během gala umělci provedli několik prezentací.

la curaduría
la curaduría
[Podstatné jméno]

labor o función de curar, organizar y supervisar una colección o exposición

kurátorství, konzervace

kurátorství, konzervace

Ex: La curaduría de contenidos requiere criterio y organización.

Kurátorství obsahu vyžaduje úsudek a organizaci.

el inspiración
el inspiración
[Podstatné jméno]

idea o estímulo que impulsa a crear o hacer algo

inspirace, tvůrčí podnět

inspirace, tvůrčí podnět

Ex: Necesito una nueva inspiración para mi trabajo .

Potřebuji novou inspiraci pro svou práci.

la simbología
la simbología
[Podstatné jméno]

conjunto de símbolos y su estudio o uso en un contexto cultural o artístico

symbolika, symbolismus

symbolika, symbolismus

Ex: La simbología del templo es difícil de interpretar.

Symboliku chrámu je obtížné interpretovat.

la silueta
la silueta
[Podstatné jméno]

contorno o forma externa de una persona o cosa, vista como una sombra o perfil

silueta

silueta

Ex: El fotógrafo captó la silueta de la montaña .

Fotograf zachytil siluetu hory.

coleccionar
coleccionar
[sloveso]

juntar objetos como hobby o interés

sbírat

sbírat

Ex: Él colecciona libros raros de historia .

On sbírá vzácné historické knihy.

esculpir
esculpir
[sloveso]

dar forma artística a un material para crear una escultura

sochat

sochat

Ex: Esculpir requiere paciencia y precisión.

Sochařství vyžaduje trpělivost a přesnost.

la subasta
la subasta
[Podstatné jméno]

venta pública en la que los bienes se adjudican al mejor postor

aukce, dražba

aukce, dražba

Ex: La subasta terminó con una oferta récord.

Aukce skončila rekordní nabídkou.

consagrado
consagrado
[Přídavné jméno]

que ha sido reconocido y valorado de manera destacada por su calidad o mérito

uznávaný, oceňovaný

uznávaný, oceňovaný

Ex: Se convirtió en una figura consagrada del teatro .

Stal se uznávanou postavou divadla.

inspirar
inspirar
[sloveso]

recibir estímulo creativo o emocional para hacer algo

inspirovat se

inspirovat se

Ex: Se inspira en la música para pintar.

Ona se nechává inspirovat hudbou, aby malovala.

interpretar
interpretar
[sloveso]

representar o desempeñar un papel artístico, como un personaje en una obra

zahrát

zahrát

Ex: La actriz fue elegida para interpretar a la reina en la obra de teatro histórica .

Herečka byla vybrána, aby zahrála královnu v historické hře.

el talento
el talento
[Podstatné jméno]

capacidad o habilidad natural para hacer algo bien

talent

talent

Ex: El talento no es suficiente sin práctica.

Talent nestačí bez praxe.

la genialidad
la genialidad
[Podstatné jméno]

capacidad extraordinaria de creatividad o inteligencia

genialita, důvtip

genialita, důvtip

Ex: Su genialidad sorprendió a todos los expertos .

Jeho genialita překvapila všechny odborníky.

esbozar
esbozar
[sloveso]

trazar las líneas principales de un dibujo o idea

načrtnout, naskicovat

načrtnout, naskicovat

Ex: Esbocé el paisaje en mi cuaderno.

Načrtl jsem krajinu do svého sešitu.

la recopilación
la recopilación
[Podstatné jméno]

conjunto de obras, textos o elementos reunidos en una sola colección

antologie, sbírka

antologie, sbírka

Ex: La recopilación de artículos será editada el próximo año.

Soubor článků bude upraven příští rok.

decorativo
decorativo
[Přídavné jméno]

que tiene función de adornar o embellecer sin ser esencial

dekorativní, ozdobný

dekorativní, ozdobný

Ex: Eligieron un estilo decorativo moderno para la casa .

Zvolili moderní dekorativní styl pro dům.

gráfico
gráfico
[Přídavné jméno]

relativo a imágenes o representaciones visuales

grafický, vizuální

grafický, vizuální

Ex: Los videojuegos modernos tienen contenido gráfico avanzado .

Moderní videohry mají pokročilý grafický obsah.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek