pattern

DELE C2 - Arquitectura y arte

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
DELE - Preparación al Diploma de Español Nivel C2
minimalista
minimalista
[Přídavné jméno]

que se caracteriza por la simplicidad y la reducción de elementos al mínimo

minimalistický, minimalistický

minimalistický, minimalistický

Ex: El logo es simple y minimalista.

Logo je jednoduché a minimalistické.

dórico
dórico
[Přídavné jméno]

relativo al orden arquitectónico clásico caracterizado por su simplicidad y robustez

dórský, dórský

dórský, dórský

Ex: El friso pertenece al estilo dórico griego.

Vlys patří k řeckému dórskému stylu.

jónico
jónico
[Přídavné jméno]

relativo al orden arquitectónico clásico caracterizado por columnas esbeltas y volutas

iónský

iónský

Ex: La fachada combina elementos jónicos y corintios.

Fasáda kombinuje iónské a korintské prvky.

el arbotante
el arbotante
[Podstatné jméno]

elemento arquitectónico exterior que transmite el empuje de una bóveda o arco a un contrafuerte

létající opěra, opěrný oblouk

létající opěra, opěrný oblouk

Ex: El arquitecto estudió el diseño de los arbotantes medievales.

Architekt studoval návrh středověkých opěrných oblouků.

la restauración
la restauración
[Podstatné jméno]

proceso de devolver algo a su estado original o conservación de una obra o edificio

restaurování

restaurování

Ex: Se inició la restauración del patrimonio histórico.

Započala obnova historického dědictví.

la simetría
la simetría
[Podstatné jméno]

correspondencia exacta en forma, tamaño y posición de las partes de un todo respecto a un eje o punto

symetrie

symetrie

Ex: Rompieron la simetría para crear un efecto dinámico.

Rozbili symetrii, aby vytvořili dynamický efekt.

subastar
subastar
[sloveso]

vender algo en una subasta al mejor postor

vydražit, prodat v aukci

vydražit, prodat v aukci

Ex: La empresa subasta bienes cada año.

Společnost draží majetek každý rok.

tasar
tasar
[sloveso]

determinar el valor de algo mediante una evaluación o estimación

ocenit, odhadnout

ocenit, odhadnout

Ex: El banco requiere tasar la propiedad.

Banka vyžaduje ocenění nemovitosti.

valorar
valorar
[sloveso]

determinar el valor económico o estimación monetaria de algo

ocenit, odhadnout hodnotu

ocenit, odhadnout hodnotu

Ex: Antes de la herencia , se valoraron todos los bienes familiares .

Před dědictvím byly všechny rodinné aktiva oceněny.

escultórico
escultórico
[Přídavné jméno]

relativo a la escultura o con características propias de una escultura

sochařský

sochařský

Ex: Su trabajo tiene un carácter escultórico abstracto .

Jeho práce má abstraktní sochařský charakter.

el expresionista
el expresionista
[Podstatné jméno]

artista que pertenece o sigue el movimiento del expresionismo

expresionista

expresionista

Ex: Algunos expresionistas combinan la pintura con la escultura .

Někteří expresionisté kombinují malbu se sochařstvím.

el posmodernismo
el posmodernismo
[Podstatné jméno]

corriente cultural y artística que surge como reacción al modernismo, caracterizada por la mezcla de estilos y la ironía

postmodernismus

postmodernismus

Ex: Se estudia el posmodernismo en teoría cultural.

Postmodernismus je studován v kulturní teorii.

el constructivismo
el constructivismo
[Podstatné jméno]

corriente artística y arquitectónica que prioriza la construcción geométrica y funcional

konstruktivismus

konstruktivismus

Ex: Se analiza el constructivismo en historia del arte.

V dějinách umění je analyzován konstruktivismus.

el torno
el torno
[Podstatné jméno]

máquina o instrumento que permite dar forma a la arcilla girándola mientras se moldea

hliněný kruh, hrnčířský kruh

hliněný kruh, hrnčířský kruh

Ex: Usar un torno requiere coordinación y paciencia .

Používání hnětacího kruhu vyžaduje koordinaci a trpělivost.

el orfebre
el orfebre
[Podstatné jméno]

persona que trabaja metales preciosos para crear o reparar joyas y objetos decorativos

zlatník,klenotník, طلاکار

zlatník,klenotník, طلاکار

Ex: Aprendió el oficio de orfebre desde joven .

Naučil se řemeslu zlatníka od mládí.

la tipografía
la tipografía
[Podstatné jméno]

el arte y técnica de organizar y diseñar los tipos (letras) para hacer el lenguaje escrito legible y atractivo

typografie

typografie

Ex: La tipografía digital ofrece muchas opciones .

Digitální typografie nabízí mnoho možností.

la cúpula
la cúpula
[Podstatné jméno]

una bóveda en forma de media esfera, usada para cubrir un espacio circular o cuadrado

kopule

kopule

Ex: Subimos hasta la linterna de la cúpula para ver las vistas .

Vylezli jsme až k lucerně kupole, abychom viděli výhledy.

el capitel
el capitel
[Podstatné jméno]

la parte superior de una columna que une el fuste con el arquitrabe

hlavice sloupu, vrchol sloupu

hlavice sloupu, vrchol sloupu

Ex: Restauraron el capitel dañado de la columna romana .

Obnovili poškozenou hlavici římského sloupu.

la bóveda
la bóveda
[Podstatné jméno]

una estructura arqueada de mampostería para cubrir un espacio entre muros o pilares

klenba, trezor

klenba, trezor

Ex: La bóveda de horno es típica de los ábsides .

Klenba pece je typická pro apsidy.

el dintel
el dintel
[Podstatné jméno]

pieza horizontal que se coloca sobre los vanos de puertas y ventanas para soportar cargas

překlad

překlad

Ex: El dintel muestra una grieta visible .

Překlad ukazuje viditelnou trhlinu.

el aparejador
el aparejador
[Podstatné jméno]

profesional que supervisa y coordina la construcción y controla los costes de una obra

stavební dozor, koordinátor stavby

stavební dozor, koordinátor stavby

Ex: El aparejador visita la obra diariamente .

Stavební dozor denně navštěvuje staveniště.

la arquitectura sostenible
la arquitectura sostenible
[Podstatné jméno]

enfoque de diseño arquitectónico que busca reducir el impacto ambiental y optimizar el uso de recursos

udržitelná architektura, ekologická architektura

udržitelná architektura, ekologická architektura

Ex: Estudian arquitectura sostenible en la universidad.

Studují udržitelnou architekturu na univerzitě.

el cemento
el cemento
[Podstatné jméno]

material gris en polvo que se mezcla con agua y otros elementos para hacer concreto o mortero

cement, cement

cement, cement

Ex: El cemento es un material muy resistente .

Cement je velmi odolný materiál.

la chabola
la chabola
[Podstatné jméno]

vivienda muy pobre y precaria construida con materiales ligeros o de desecho

bouda, chatrč

bouda, chatrč

Ex: La zona estaba llena de chabolas improvisadas .

Oblast byla plná chatrčí.

la cornisa
la cornisa
[Podstatné jméno]

un elemento arquitectónico saliente que corona un edificio o separa una pared del techo

římsa, okap

římsa, okap

Ex: El agua goteaba desde la cornisa rota .

Voda kapala z rozbité římsy.

el umbral
el umbral
[Podstatné jméno]

la parte inferior de la entrada de una puerta, el borde o superficie sobre el que se pisa al entrar o salir

prah, dveřní práh

prah, dveřní práh

Ex: Barro el umbral todas las mañanas.

Zametám prah každé ráno.

el alféizar
el alféizar
[Podstatné jméno]

la repisa o parte inferior del marco de una ventana

okenní parapet, okenní rám

okenní parapet, okenní rám

Ex: El alféizar de madera necesita una nueva capa de barniz .

Dřevěný okenní parapet potřebuje novou vrstvu laku.

el delineante
el delineante
[Podstatné jméno]

persona que realiza planos técnicos de construcción o diseño arquitectónico

kreslič

kreslič

Ex: El delineante usa software especializado .

Kreslič používá specializovaný software.

la fachada
la fachada
[Podstatné jméno]

la parte exterior frontal de un edificio

fasáda

fasáda

Ex: La restauración de la fachada de la catedral duró años .
el hormigón
el hormigón
[Podstatné jméno]

mezcla de cemento, agua, arena y grava que se endurece y se usa para construir estructuras

beton

beton

Ex: El hormigón se vierte en moldes para formar columnas .

Beton se nalévá do forem, aby vytvořil sloupy.

el muro
el muro
[Podstatné jméno]

estructura vertical sólida que delimita o cierra un espacio

zeď, stěna

zeď, stěna

Ex: Saltaron el muro del jardín .

Přeskočili zeď zahrady.

apuntalar
apuntalar
[sloveso]

reforzar o sostener una estructura mediante puntales u otros soportes

podepřít, zpevnit

podepřít, zpevnit

Ex: El equipo apuntaló los muros inestables.

Tým podepřel nestabilní stěny.

la fechada
la fechada
[Podstatné jméno]

indicación de la fecha en la que se redacta o emite un documento

datování, datum

datování, datum

Ex: No se puede modificar la fechada original.

Původní datum nelze změnit.

la uralita
la uralita
[Podstatné jméno]

material de construcción compuesto por fibrocemento utilizado en cubiertas y otros elementos estructurales

vláknocement

vláknocement

Ex: Manipular uralita requiere precauciones especiales.

Manipulace s uralitem vyžaduje zvláštní opatření.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek