celebración pública o evento festivo de carácter cultural, religioso o social

slavnost, svátek
Zúčastnili se náboženské slavnosti.
un diseño que se repite de forma regular en una superficie

vzor
Vzor chování barvy v různém osvětlení je fascinující studie.
discurso o anuncio público solemne que abre una celebración o evento

proklamace, oznámení
Pregón byl přijat potleskem.
fiesta popular, generalmente al aire libre, con música, comida y actividades

slavnost, lidová veselice
Verbena skončila ohňostrojem.
expresar a alguien condolencias por la muerte de un ser querido
expresión para felicitar a alguien por un logro o acontecimiento
realizar una acción ceremonial o social que se considera un privilegio o cortesía
dirigir o presidir formalmente una ceremonia o evento
publicar un anuncio fúnebre en un medio de comunicación para informar del fallecimiento de una persona
persona que recibe un homenaje o a la que se dedica un acto de reconocimiento

poctěná osoba
Byla uspořádána večeře pro oceněného.
persona que dirige y coordina el desarrollo de un acto o evento público

ceremoniář, moderátor
Mistr obřadu udržoval tempo programu.
origen familiar o linaje del que procede una persona

původ, rodokmen
Objevil původní původ ve své rodině.
rama de la antropología que estudia las estructuras sociales, culturas y comportamientos humanos

sociální antropologie
Specializoval se na africkou sociální antropologii.
conjunto de bienes, tradiciones, derechos o valores que se heredan o se consideran valiosos para una persona, comunidad o país

dědictví, kulturní dědictví
UNESCO chrání kulturní dědictví různých zemí.
persona que cuenta historias o que tiende a inventarlas

vypravěč, bájivý
Nikdo nevěřil vesnickému vypravěči.
regla o principio breve que expresa una verdad o norma de conducta

maxima
Naučili jsme se důležitou maximu ve třídě.
uso de símbolos para representar ideas, emociones o conceptos en el arte o la literatura

symbolismus
Symbolismus červené barvy představuje vášeň.
