pattern

DELE C2 - Arte en vivo

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
DELE - Preparación al Diploma de Español Nivel C2
la comparsa
la comparsa
[Podstatné jméno]

grupo de personas que participa en fiestas o espectáculos, especialmente en carnavales, con disfraces y actuaciones

trupa

trupa

Ex: La ciudad invitó a varias comparsas al evento .

Město pozvalo na akci několik comparsas.

entendido
entendido
[Podstatné jméno]

persona con gran conocimiento o experiencia en un campo determinado

odborník, znalec

odborník, znalec

Ex: Solo los entendidos aprecian estos detalles.

Pouze znalci oceňují tyto detaily.

el cantaor
el cantaor
[Podstatné jméno]

cantante masculino de flamenco

zpěvák flamenca, kantaor

zpěvák flamenca, kantaor

Ex: El público aplaudió al cantaor.

Publikum tleskalo cantaorovi.

el palo
el palo
[Podstatné jméno]

cada uno de los estilos tradicionales del flamenco

palo

palo

Ex: El cantaor domina este palo perfectamente.

Cantaor ovládá tento palo dokonale.

el tablao
el tablao
[Podstatné jméno]

local o escenario donde se representa el flamenco en vivo

tablao

tablao

Ex: Muchos artistas empiezan su carrera en un tablao.

Mnoho umělců začíná svou kariéru v tablao.

el melómano
el melómano
[Podstatné jméno]

persona aficionada o amante apasionada de la música

meloman

meloman

Ex: El melómano reconoció la pieza al instante .

Meloman rozpoznal skladbu okamžitě.

la nominación
la nominación
[Podstatné jméno]

el acto de proponer a alguien para un cargo o premio

nominace, jmenování

nominace, jmenování

Ex: La fecha límite para nominaciones es mañana .

Uzávěrka pro nominace je zítra.

prodigioso
prodigioso
[Přídavné jméno]

que es extraordinario, asombroso o de gran calidad

úžasný, neobyčejný

úžasný, neobyčejný

Ex: El crecimiento de la ciudad fue prodigioso.

Růst města byl ohromující.

pegadizo
pegadizo
[Přídavné jméno]

que resulta fácil de recordar y atrae la atención

chytlavý, návykový

chytlavý, návykový

Ex: La frase es tan pegadiza que no la olvidas.

Ta věta je tak chytlavá, že ji nezapomenete.

la tuna
la tuna
[Podstatné jméno]

agrupación musical universitaria tradicional formada por estudiantes que cantan y tocan instrumentos

tuna, studentská hudební skupina

tuna, studentská hudební skupina

Ex: La tuna recibió aplausos del público.

Tuna získala potlesk od publika.

el virtuoso
el virtuoso
[Podstatné jméno]

músico de habilidad excepcional y gran técnica

virtuos

virtuos

Ex: El público admiró la técnica del virtuoso.

Publikum obdivovalo techniku virtuosa.

la zarzuela
la zarzuela
[Podstatné jméno]

género lírico-dramático español que combina canto, diálogo hablado y música

zarzuela

zarzuela

Ex: Muchos compositores escribieron zarzuela en el siglo XIX .

Mnoho skladatelů psalo zarzuelu v 19. století.

a dos voces
a dos voces
[fráze]

interpretación musical realizada por dos voces o dos intérpretes

Ex: Es una composición a dos voces muy compleja.
el tono
el tono
[Podstatné jméno]

altura de un sonido que determina si es grave o agudo

tón, výška tónu

tón, výška tónu

Ex: El músico ajustó el tono de su voz con un afinador .

Hudebník upravil tón svého hlasu pomocí ladičky.

a capela
a capela
[Příslovce]

sin acompañamiento instrumental, solo con voces

a cappella

a cappella

Ex: El final del concierto fue a capela.

Konec koncertu byl a cappella.

canturrear
canturrear
[sloveso]

cantar o tararear en voz baja de manera informal

broukat, prozpěvovat

broukat, prozpěvovat

Ex: Le gusta canturrear cuando está relajado .

Rád si pobrukuje, když je uvolněný.

corear
corear
[sloveso]

cantar varias personas al mismo tiempo la misma melodía o parte musical

zpívat společně

zpívat společně

Ex: Los fans coreaban el nombre del cantante .

Fanoušci skandovali jméno zpěváka.

desafinar
desafinar
[sloveso]

cantar o tocar notas musicales sin afinación correcta

falešně zpívat, rozlazit se

falešně zpívat, rozlazit se

Ex: Ella notó que el piano estaba desafinado.

Všimla si, že klavír byl rozladěný.

desentonar
desentonar
[sloveso]

cantar o tocar sin afinación correcta respecto a otros sonidos

falešně zpívat, být falešný

falešně zpívat, být falešný

Ex: Ella notó que su voz desentonaba con el piano.

Všimla si, že její hlas falešně zněl vůči klavíru.

improvisar
improvisar
[sloveso]

decir o crear algo en el momento, sin haberlo preparado

improvizovat

improvizovat

Ex: Improvisar frente a un público no es fácil .

Improvizovat před publikem není snadné.

[soltar] un gallo

emitir una nota falsa o un quiebre involuntario en la voz al cantar

Ex: Ella intentó disimular que había soltado un gallo.
tararear
tararear
[sloveso]

cantar una melodía con la boca cerrada, sin pronunciar las palabras

broukat

broukat

Ex: Tararea la canción de la radio sin darse cuenta.

Broukat píseň z rádia, aniž by si to uvědomoval.

[tener] oído
tener oído
[fráze]

tener capacidad para reconocer, reproducir o apreciar bien los sonidos musicales

Ex: No tengo mucho oído para el canto.
[tocar] de oído

tocar un instrumento musical sin partitura, guiándose por el oído

Ex: Si tocas de oído, necesitas mucha práctica.
el compás
el compás
[Podstatné jméno]

unidad de medida del tiempo en la música, marcada por un patrón rítmico de pulsos

takt, úder

takt, úder

Ex: El maestro señaló el compás con la mano .

Učitel ukázal na takt rukou.

el premio cinematográfico
el premio cinematográfico
[Podstatné jméno]

reconocimiento o galardón otorgado por logros en el cine

filmová cena, kinematografické ocenění

filmová cena, kinematografické ocenění

Ex: Fue nominado a un prestigioso premio cinematográfico.

Byl nominován na prestižní filmovou cenu.

el palco
el palco
[Podstatné jméno]

asiento o zona elevada y separada en un teatro, estadio u otro lugar, reservada para un grupo reducido de personas

lóže, balkón

lóže, balkón

Ex: Los invitados se acomodaron en el palco central .

Hosté se usadili v centrální lóži.

el dramaturgo
el dramaturgo
[Podstatné jméno]

persona que escribe obras de teatro

dramatik, autor divadelních her

dramatik, autor divadelních her

Ex: El dramaturgo recibió un premio por su última obra .
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek