pattern

Zbrodnia i kara - Encarcelamiento, exilio y pena capital

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Vocabulario relacionado con crimen y castigo
el confinamiento
el confinamiento
[Rzeczownik]

el estado de estar encerrado o restringido a un lugar, especialmente como un castigo o por seguridad

zamknięcie, izolacja

zamknięcie, izolacja

Ex: Sufrió un confinamiento injusto en un campo de trabajo .

Doświadczył niesprawiedliwego uwięzienia w obozie pracy.

los trabajos forzados

un castigo que consiste en realizar trabajos físicos duros y exigentes, a menudo en condiciones adversas

praca przymusowa, ciężka praca

praca przymusowa, ciężka praca

Ex: Muchos presos políticos murieron en los campos de trabajos forzados.

Wielu więźniów politycznych zginęło w obozach pracy przymusowej.

encarcelar
encarcelar
[Czasownik]

poner a una persona en la cárcel como castigo o mientras se espera un juicio

uwięzić, wsadzić do więzienia

uwięzić, wsadzić do więzienia

Ex: No se debe encarcelar a personas por sus ideas políticas .

Ludzi nie należy zamykać w więzieniu za ich poglądy polityczne.

recluir
recluir
[Czasownik]

encerrar o confinar a una persona en un lugar, especialmente en una institución como una prisión o un hospital psiquiátrico

uwięzić,  izolować

uwięzić, izolować

Ex: El juez ordenó recluir al acusado hasta el juicio .

Sędzia nakazał uwięzić oskarżonego do procesu.

el campo de trabajo

un lugar donde los prisioneros o detenidos son obligados a realizar trabajos físicos duros, a menudo en condiciones severas

obóz pracy, obóz pracy przymusowej

obóz pracy, obóz pracy przymusowej

Ex: La historia de su fuga del campo de trabajo es increíble.

Historia jego ucieczki z obozu pracy jest niesamowita.

la cadena perpetua
la cadena perpetua
[Rzeczownik]

pena de prisión que dura toda la vida

dożywotnie więzienie, kara dożywotniego pozbawienia wolności

dożywotnie więzienie, kara dożywotniego pozbawienia wolności

Ex: La cadena perpetua busca proteger a la sociedad.
la prisión
la prisión
[Rzeczownik]

un lugar donde se encierra a personas condenadas por un delito

więzienie, zakład karny

więzienie, zakład karny

Ex: La película trata sobre un motín en una prisión.

Film opowiada o buncie w więzieniu.

el aislamiento
el aislamiento
[Rzeczownik]

la situación de estar solo o separado de otros, especialmente como castigo

izolacja, samotne więzienie

izolacja, samotne więzienie

Ex: Protestaron contra el uso del aislamiento como castigo .

Protestowali przeciwko użyciu izolacji jako kary.

la condena
la condena
[Rzeczownik]

la pena o castigo impuesto por un juez

wyrok, kara

wyrok, kara

Ex: La condena por el delito menor fue solo una multa .

Wyrok za wykroczenie był tylko grzywną.

el arresto domiciliario

una medida judicial que obliga a una persona a permanecer en su residencia

areszt domowy, areszt domowy

areszt domowy, areszt domowy

Ex: La famosa actriz fue puesta en arresto domiciliario por evasión fiscal.

Słynna aktorka została umieszczona w areszcie domowym za uchylanie się od podatków.

encerrar
encerrar
[Czasownik]

confinar a una persona en un lugar como una prisión, manicomio, etc.

zamknąć

zamknąć

Ex: El juez amenazó con encerrarlo si desobedecía la orden.

Sędzia zagroził, że go zamknie, jeśli nie posłucha rozkazu.

desterrar
desterrar
[Czasownik]

obligar a alguien a salir de su país o lugar habitual como castigo

wygnac, skazac na wygnanie

wygnac, skazac na wygnanie

Ex: La pena por ese crimen en la antigüedad era desterrar al culpable .

Kara za tę zbrodnię w starożytności polegała na wygnaniu winnego.

el destierro
el destierro
[Rzeczownik]

la pena o situación de tener que vivir fuera del propio país o lugar

wygnanie, zesłanie

wygnanie, zesłanie

Ex: Escribió sus mejores obras durante su destierro.

Napisał swoje najlepsze dzieła podczas wygnania.

el exilio
el exilio
[Rzeczownik]

situación de una persona obligada a vivir fuera de su país por razones políticas, sociales o legales

wygnanie, banicja

wygnanie, banicja

Ex: El exilio cultural afecta la producción artística y literaria .

Kulturowe wygnanie wpływa na produkcję artystyczną i literacką.

exiliar
exiliar
[Czasownik]

irse de un país propio por fuerza o decisión, generalmente por razones políticas o de persecución

udać się na wygnanie, wyemigrować

udać się na wygnanie, wyemigrować

Ex: Algunos líderes se exilian voluntariamente .

Niektórzy przywódcy dobrowolnie się wygnają.

extraditar
extraditar
[Czasownik]

entregar a una persona acusada o condenada a otro país para que sea juzgada o cumpla una condena

ekstradować

ekstradować

Ex: ¿ Crees que deberían extraditar a los presos políticos ?

Czy uważasz, że powinni ekstradować więźniów politycznych?

la extradición
la extradición
[Rzeczownik]

la entrega formal de un sospechoso o condenado por un país a otro para su enjuiciamiento o castigo

ekstradycja

ekstradycja

Ex: La extradición se demoró por cuestiones legales .

Ekstradycja została opóźniona z powodu kwestii prawnych.

la orden de alejamiento

una resolución judicial que prohíbe a una persona acercarse a otra

nakaz ograniczenia, zakaz zbliżania się

nakaz ograniczenia, zakaz zbliżania się

Ex: We need evidence to obtain a restraining order.

Potrzebujemy dowodów, aby uzyskać nakaz zakazu zbliżania się.

la pena capital
la pena capital
[Rzeczownik]

la sentencia legal de muerte como castigo por un crimen

kara śmierci, kara główna

kara śmierci, kara główna

Ex: La pena capital es un tema de derechos humanos.

Kara śmierci jest kwestią praw człowieka.

ejecutar
ejecutar
[Czasownik]

llevar a cabo la pena de muerte impuesta por una autoridad legal

wykonać wyrok śmierci, stosować karę śmierci

wykonać wyrok śmierci, stosować karę śmierci

Ex: La orden de ejecutar al prisionero llegó por escrito .

Rozkaz wykonania więźnia nadszedł na piśmie.

la ejecución
la ejecución
[Rzeczownik]

el acto de dar muerte a un condenado como pena legal

egzekucja

egzekucja

Ex: La noticia de su ejecución conmocionó al mundo .

Wiadomość o jego egzekucji wstrząsnęła światem.

la pena de muerte
la pena de muerte
[Rzeczownik]

astigo legal que implica la ejecución de una persona por un delito grave

kara śmierci

kara śmierci

Ex: La pena de muerte fue suspendida temporalmente.

Kara śmierci została tymczasowo zawieszona.

ahorcar
ahorcar
[Czasownik]

dar muerte a una persona suspendiéndola de una soga atada al cuello

powiesić

powiesić

Ex: Las autoridades solían ahorcar a los criminales como escarmiento .

Władze zwykle wieszały przestępców jako ostrzeżenie.

el ahorcamiento
el ahorcamiento
[Rzeczownik]

la acción y el resultado de dar muerte o dársela uno mismo suspendiéndose de una soga en el cuello

powieszenie, zawieszenie

powieszenie, zawieszenie

Ex: La película muestra una escena dramática de ahorcamiento.

Film pokazuje dramatyczną scenę powieszenia.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek