capturar a alguien para impedir que siga libre o actuando

aresztować
Aresztowali kilka osób podczas demonstracji.
la acción de atrapar o detener a una persona, especialmente por la autoridad

pojmanie, aresztowanie
Aresztowanie było czyste i bez incydentów.
detener a alguien por la policía o autoridad legal

aresztować
Aresztowanie kogoś bez dowodów jest nielegalne.
la acción de detener legalmente a una persona bajo sospecha de un delito

aresztowanie, zatrzymanie
Świadek był świadkiem aresztowania ze swojego okna.
conducir o transportar a una persona detenida o sospechosa a la estación de policía

zawieźć na komisariat policji, zabrać na komisariat policji
Rozkaz był jasny: zabrać na komisariat każdego, kto był w budynku.
la detención de un sospechoso realizada por una persona común, no por un agente de la ley

areszt obywatelski, zatrzymanie przez obywatela
Przechodnie współpracowali w obywatelskim aresztowaniu napastnika.
agarrar y detener a alguien, especialmente a un criminal

łapać, aresztować
Sąsiedzi pomogli złapać wandala, który niszczył samochody.
seguir a alguien o algo para alcanzarlo

ścigać, gonić
Złodzieje zostali ścigani przez lokalną policję.
la acción de seguir o perseguir a alguien o algo para atraparlo o alcanzarlo

pościg, pogoń
Film zaczyna się od intensywnej pogoni samochodowej.
dejar de luchar, resistir o intentar, aceptar la derrota

poddawać się, rezygnować
W końcu poddali się i zaakceptowali warunki.
recurso legal para que un tribunal superior revise una decisión

apelacja, odwołanie
Apelacja została wniesiona w terminie prawnym.
presentar una solicitud formal a una autoridad superior para que revise una decisión judicial

wnosić apelację, odwoływać się
Prokuratura może również odwołać się, jeśli wyrok jest zbyt łagodny.
la acción de capturar o apresar a una persona o embarcación

pojmanie, aresztowanie
Apresamiento było szybkie i bez strat.
lugar donde se inspeccionan y controlan las mercancías que entran o salen de un país

cło, urząd celny
Przeszliśmy przez cło bez problemów.
el conjunto de actividades, estrategias y tácticas para prevenir o responder al terrorismo

kontraterroryzm
Sukces kontrterroryzmu zależy od dokładnych informacji.
decisión oficial de un juez o tribunal sobre un caso

wyrok
Oskarżony zaakceptował wyrok bez składania apelacji.
dictar o imponer una pena o condena a un acusado declarado culpable

skazywać
Mają nadzieję, że sędzia wyda wyrok z łagodnością.
una condena judicial cuya ejecución se pospone o no se aplica si el condenado cumple ciertas condiciones

wyrok w zawieszeniu
Prokuratura nie zgadzała się z wyrokiem w zawieszeniu.
el encierro o confinamiento de una persona en un lugar como una prisión o manicomio

uwięzienie, internowanie
Nakaz uwięzienia został podpisany przez sąd dla nieletnich.
perdonar oficialmente a un condenado, liberándolo de cumplir la pena

ułaskawić, amnestować
Indultaron mężczyznę tuż przed jego egzekucją.
perdón oficial que libera a alguien de una pena

ułaskawienie, amnestia
Rodzina poprosiła o indulto dla skazanego.
la acción de perdonar una deuda, una pena o un delito por parte de una autoridad

ułaskawienie, umorzenie
Ułaskawienie grzywny było przejawem łaskawości sędziego.
perdonar o cancelar una pena, deuda o castigo

darować
Organizacja umorzyła opłaty dla potrzebujących rodzin.
que se puede cambiar o sustituir, especialmente una pena por otra menos grave

wymienialny, zamienny
Wyrok zamienny oferuje możliwość rehabilitacji.
sin recibir castigo, sanción o consecuencia negativa

bezkarnie
To niesprawiedliwe, że niektórzy ponoszą konsekwencje, a inni działają bezkarnie.
la liberación anticipada de un preso bajo ciertas reglas y supervisión

warunkowe zwolnienie, okres próbny
Jest na zwolnieniu warunkowym i nie może opuścić miasta.
no recibir castigo o consecuencia por haber hecho algo malo o ilegal

wyjść bezkarnie, uniknąć kary
Z powodu braku dowodów podejrzany wyszedł bezkarnie z zarzutów.
persona que no ha cometido ningún delito ni falta

niewinny, osoba niewinna
Adwokat bronił swojego niewinnego klienta.
