pattern

Zbrodnia i kara - Aprehensión, sentencia y liberación

Przegląd

Fiszki

formy

Pisownia

Test

Zacznij naukę
Vocabulario relacionado con crimen y castigo
detener
detener
[Czasownik]

capturar a alguien para impedir que siga libre o actuando

aresztować

aresztować

Ex: Detuvieron a varias personas durante la manifestación .

Aresztowali kilka osób podczas demonstracji.

la captura
la captura
[Rzeczownik]

la acción de atrapar o detener a una persona, especialmente por la autoridad

pojmanie, aresztowanie

pojmanie, aresztowanie

Ex: La captura fue limpia y sin incidentes .

Aresztowanie było czyste i bez incydentów.

arrestar
arrestar
[Czasownik]

detener a alguien por la policía o autoridad legal

aresztować

aresztować

Ex: Arrestar a alguien sin pruebas es ilegal .

Aresztowanie kogoś bez dowodów jest nielegalne.

el arresto
el arresto
[Rzeczownik]

la acción de detener legalmente a una persona bajo sospecha de un delito

aresztowanie, zatrzymanie

aresztowanie, zatrzymanie

Ex: El testigo presenció el arresto desde su ventana.

Świadek był świadkiem aresztowania ze swojego okna.

llevar a comisaría

conducir o transportar a una persona detenida o sospechosa a la estación de policía

zawieźć na komisariat policji, zabrać na komisariat policji

zawieźć na komisariat policji, zabrać na komisariat policji

Ex: La orden era clara: llevar a comisaría a cualquiera que estuviera en el edificio.

Rozkaz był jasny: zabrać na komisariat każdego, kto był w budynku.

el arresto ciudadano

la detención de un sospechoso realizada por una persona común, no por un agente de la ley

areszt obywatelski, zatrzymanie przez obywatela

areszt obywatelski, zatrzymanie przez obywatela

Ex: Los transeúntes colaboraron en el arresto ciudadano del agresor.

Przechodnie współpracowali w obywatelskim aresztowaniu napastnika.

atrapar
atrapar
[Czasownik]

agarrar y detener a alguien, especialmente a un criminal

łapać, aresztować

łapać, aresztować

Ex: Los vecinos ayudaron a atrapar al vándalo que rompía los coches .

Sąsiedzi pomogli złapać wandala, który niszczył samochody.

perseguir
perseguir
[Czasownik]

seguir a alguien o algo para alcanzarlo

ścigać, gonić

ścigać, gonić

Ex: Los ladrones fueron perseguidos por la policía local .

Złodzieje zostali ścigani przez lokalną policję.

la persecución
la persecución
[Rzeczownik]

la acción de seguir o perseguir a alguien o algo para atraparlo o alcanzarlo

pościg, pogoń

pościg, pogoń

Ex: La película comienza con una intensa persecución en coche.

Film zaczyna się od intensywnej pogoni samochodowej.

rendir
rendir
[Czasownik]

dejar de luchar, resistir o intentar, aceptar la derrota

poddawać się, rezygnować

poddawać się, rezygnować

Ex: Finalmente , se rindieron y aceptaron las condiciones .

W końcu poddali się i zaakceptowali warunki.

la apelación
la apelación
[Rzeczownik]

recurso legal para que un tribunal superior revise una decisión

apelacja, odwołanie

apelacja, odwołanie

Ex: La apelación se presentó dentro del plazo legal .

Apelacja została wniesiona w terminie prawnym.

apelar
apelar
[Czasownik]

presentar una solicitud formal a una autoridad superior para que revise una decisión judicial

wnosić apelację, odwoływać się

wnosić apelację, odwoływać się

Ex: La fiscalía también puede apelar si la sentencia es muy leve.

Prokuratura może również odwołać się, jeśli wyrok jest zbyt łagodny.

el apresamiento
el apresamiento
[Rzeczownik]

la acción de capturar o apresar a una persona o embarcación

pojmanie, aresztowanie

pojmanie, aresztowanie

Ex: El apresamiento fue rápido y sin bajas .

Apresamiento było szybkie i bez strat.

la aduana
la aduana
[Rzeczownik]

lugar donde se inspeccionan y controlan las mercancías que entran o salen de un país

cło, urząd celny

cło, urząd celny

Ex: Pasamos por la aduana sin problemas .

Przeszliśmy przez cło bez problemów.

el contraterrorismo

el conjunto de actividades, estrategias y tácticas para prevenir o responder al terrorismo

kontraterroryzm

kontraterroryzm

Ex: El éxito del contraterrorismo depende de la inteligencia precisa.

Sukces kontrterroryzmu zależy od dokładnych informacji.

la sentencia
la sentencia
[Rzeczownik]

decisión oficial de un juez o tribunal sobre un caso

wyrok

wyrok

Ex: El acusado aceptó la sentencia sin presentar recurso .

Oskarżony zaakceptował wyrok bez składania apelacji.

sentenciar
sentenciar
[Czasownik]

dictar o imponer una pena o condena a un acusado declarado culpable

skazywać

skazywać

Ex: Esperan que el magistrado sentence con clemencia.

Mają nadzieję, że sędzia wyda wyrok z łagodnością.

la sentencia suspendida

una condena judicial cuya ejecución se pospone o no se aplica si el condenado cumple ciertas condiciones

wyrok w zawieszeniu

wyrok w zawieszeniu

Ex: La fiscalía no estaba de acuerdo con la sentencia suspendida.

Prokuratura nie zgadzała się z wyrokiem w zawieszeniu.

el reclusión
el reclusión
[Rzeczownik]

el encierro o confinamiento de una persona en un lugar como una prisión o manicomio

uwięzienie, internowanie

uwięzienie, internowanie

Ex: La orden de reclusión fue firmada por el tribunal de menores.

Nakaz uwięzienia został podpisany przez sąd dla nieletnich.

indultar
indultar
[Czasownik]

perdonar oficialmente a un condenado, liberándolo de cumplir la pena

ułaskawić, amnestować

ułaskawić, amnestować

Ex: Indultaron al hombre justo antes de su ejecución .

Indultaron mężczyznę tuż przed jego egzekucją.

el indulto
el indulto
[Rzeczownik]

perdón oficial que libera a alguien de una pena

ułaskawienie, amnestia

ułaskawienie, amnestia

Ex: La familia pidió un indulto para el condenado .

Rodzina poprosiła o indulto dla skazanego.

el perdón
el perdón
[Rzeczownik]

la acción de perdonar una deuda, una pena o un delito por parte de una autoridad

ułaskawienie, umorzenie

ułaskawienie, umorzenie

Ex: El perdón de la multa fue una muestra de clemencia del juez .

Ułaskawienie grzywny było przejawem łaskawości sędziego.

remitir
remitir
[Czasownik]

perdonar o cancelar una pena, deuda o castigo

darować

darować

Ex: La organización remitió las cuotas a las familias necesitadas .

Organizacja umorzyła opłaty dla potrzebujących rodzin.

conmutable
conmutable
[przymiotnik]

que se puede cambiar o sustituir, especialmente una pena por otra menos grave

wymienialny, zamienny

wymienialny, zamienny

Ex: Una sentencia conmutable ofrece una posibilidad de rehabilitación.

Wyrok zamienny oferuje możliwość rehabilitacji.

impunemente
impunemente
[przysłówek]

sin recibir castigo, sanción o consecuencia negativa

bezkarnie

bezkarnie

Ex: No es justo que unos sufran las consecuencias y otros actúen impunemente.

To niesprawiedliwe, że niektórzy ponoszą konsekwencje, a inni działają bezkarnie.

la libertad condicional

la liberación anticipada de un preso bajo ciertas reglas y supervisión

warunkowe zwolnienie, okres próbny

warunkowe zwolnienie, okres próbny

Ex: Está en libertad condicional y no puede salir de la ciudad.

Jest na zwolnieniu warunkowym i nie może opuścić miasta.

salir impune de
salir impune de
[Czasownik]

no recibir castigo o consecuencia por haber hecho algo malo o ilegal

wyjść bezkarnie, uniknąć kary

wyjść bezkarnie, uniknąć kary

Ex: Por falta de pruebas, el sospechoso salió impune de los cargos.

Z powodu braku dowodów podejrzany wyszedł bezkarnie z zarzutów.

el inocente
el inocente
[Rzeczownik]

persona que no ha cometido ningún delito ni falta

niewinny, osoba niewinna

niewinny, osoba niewinna

Ex: El abogado defendió a su cliente inocente.

Adwokat bronił swojego niewinnego klienta.

LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek