acción de subir de rango o mejorar la posición laboral de una persona

promovare, avansare
Compania sărbătorește promovarea angajaților săi remarcabili.
prestación económica destinada a apoyar a las familias con hijos o dependientes a cargo

alocație familială
Guvernul a majorat alocația familială în acest an.
periodo de ausencia del trabajo por motivos médicos o incapacidad temporal

concediu medical, concediu de boală
A solicitat concediu medical după operație.
día de permiso laboral que el trabajador puede usar para asuntos personales

zi personală, zi pentru afaceri proprii
Compania permite două zile pentru afaceri personale pe an.
pago adicional al salario habitual que se abona en determinadas fechas del año

bonus, primă
Angajații așteaptă bonusul de vară.
ayuda económica o servicio proporcionado por el Estado o una entidad para cubrir una necesidad

prestație
Prestația acoperă o parte din cheltuielile medicale.
ayuda económica que se concede a personas desempleadas que cumplen ciertos requisitos

indemnizație de șomaj
Mulți muncitori depind de indemnizația de șomaj.
cantidad de dinero que se recibe o paga cada mes

venit lunar, salariu lunar
Venitul său lunar provine dintr-un job cu normă întreagă.
ascender a una persona a un puesto o categoría superior

promova, avansa
L-au promovat într-o funcție cu o responsabilitate mai mare.
despido de un trabajador considerado legal y justificado según la normativa laboral

concediere legală, concediere justificată
Instanța a confirmat concedierea legală.
finalización de una relación laboral o de una actividad profesional

încetare, concediere
Încetarea funcțiilor a fost comunicată oficial.
pérdida forzada de un cargo o puesto, especialmente en el ámbito político o institucional

destituire, demitere
Au avut loc proteste după destituirea președintelui companiei.
liquidación económica que recibe un trabajador al terminar una relación laboral

decont final, indemnizație de concediere
Finiquito a fost transferat în contul său bancar.
acto de renunciar a un cargo o puesto

demisie, renunțare
Ea și-a anunțat demisia în cadrul întâlnirii.
ausencia habitual o frecuente del trabajo o de obligaciones sin justificación

absenteism
Se iau măsuri pentru reducerea absenteismului.
conducta abusiva o intimidatoria en el entorno laboral que afecta a un trabajador

hărțuire la locul de muncă
Există protocoale pentru prevenirea hărțuirii la locul de muncă.
contrato laboral destinado a personas que están en formación y adquieren experiencia profesional

contract de stagiu
Contractul de stagiu poate deveni pe perioadă nedeterminată.
contrato laboral temporal que establece un periodo inicial de evaluación del trabajador

contract de probă, contract de încercare
Compania oferă un contract de probă înainte de angajarea definitivă.
salario total antes de aplicar deducciones o impuestos

salariu brut
Salariul brut se calculează înainte de impozite.
salario que recibe el trabajador después de deducciones e impuestos

salariu net
Compania raportează salariul net în fluturașul de salariu.
