poner contenido en una página web o red social para que otros lo vean

публиковать, размещать
Они опубликовали обновление о мероприятии.
hacer que un contenido publicado en internet sea visible en el perfil propio o enviarlo a otros usuarios

делиться
Он стал вирусным после того, как знаменитость поделилась его видео в социальных сетях.
expresar aprobación o agrado por un contenido en internet, normalmente pulsando un botón

лайкать, ставить лайк
Я пожалел, что поставил лайк этой новости, когда узнал, что она была фальшивой.
expresar una valoración negativa o desagrado hacia un contenido en internet, normalmente con un botón
escribir una respuesta u opinión pública en una publicación, foto o video en una plataforma digital

комментировать
Прежде чем комментировать что-то негативное, подумай, сказал бы ты это лично.
mantenerse conectado con publicaciones de alguien o un cuenta

следовать, следовать
Я следую за несколькими новостными аккаунтами, чтобы быть в курсе.
dejar de ver el contenido de una cuenta o persona en una red social

отписаться, перестать следить
Перестать следить за аккаунтами, которые заставляют вас чувствовать себя плохо, — это акт цифровой заботы о себе.
poner una etiqueta o marcar algo para identificarlo, clasificarlo o mencionarlo en redes sociales

помечать, маркировать
Тегирование фотографий помогает организовать галерею.
contestar o dar una respuesta

отвечать
Она быстро ответила на сообщение.
conservar información

сохранять
Не забудь сохранить прогресс игры.
impedir el paso, el acceso o el funcionamiento de algo

блокировать
Заблокируйте устройство, если оно потеряно или украдено.
permitir de nuevo el acceso o la comunicación con un usuario previamente bloqueado en una plataforma digital

разблокировать
Ты знаешь, как разблокировать номер на этой модели телефона?
notificar a los administradores de una plataforma sobre un contenido o usuario que infringe las normas

сообщить
Он спросил меня, почему я пожаловался на его комментарий, и я объяснил ему правила.
inscribirse para recibir regularmente un servicio, publicación o producto

подписаться, зарегистрироваться
Если вы подпишетесь, вы получите специальные скидки.
dejar de recibir correos, actualizaciones o contenido de un servicio o canal al que uno se había suscrito

отписаться
Я искал в Google, как отменить подписку на это очень сложное приложение.
buscar o explorar información en Internet usando una computadora, teléfono u otro dispositivo

сёрфить
Они просматривают интернет, чтобы сделать домашнее задание.
poner algo al día o con la información más reciente

обновлять, актуализировать
Обновить моё резюме перед отправкой заявки.
poner contenido en una página web o red social para que otros lo vean

публиковать, размещать
Они опубликовали обновление о мероприятии.
enviar información, señales o mensajes a otras personas o medios

передавать, транслировать
Станция передает музыку весь день.
añadir un archivo o documento a otro mensaje o correo

прикреплять
Чтобы отправить отчет, сначала необходимо прикрепить документ.
mandar un mensaje o archivo a alguien utilizando el servicio de correo electrónico

отправить по электронной почте, отправить по e-mail
На какой адрес отправить тебе по электронной почте ?
enviar nuevamente algo que ya fue enviado

переслать
Переслали ли они приглашение на встречу?
enviar mensajes no deseados, generalmente masivos y con fines comerciales, a través de internet

рассылать спам
Если ты продолжишь рассылать спам, ты будешь заблокирован на форуме навсегда.
mandar algo a alguien

отправлять
Отправьте документы до пятницы.
eliminar un mensaje enviado para que el destinatario no pueda verlo

отменить отправку, удалить отправку
В некоторых приложениях вы можете отменить отправку сообщения только в течение нескольких секунд.
establecer comunicación con una persona o entidad

связаться, установить контакт
Детективу удалось связаться с ключевым свидетелем по делу.
usar el teléfono para hablar con otra persona o decir su nombre en voz alta para que responda

звонить
Позвонить в ресторан, чтобы забронировать столик.
mantener una llamada telefónica en espera sin terminarla

ставить на удержание
Сообщение « не вешайте трубку » повторялось каждые тридцать секунд.
mandar una comunicación escrita a través de un teléfono, aplicación o servicio en línea
conversar en tiempo real con otras personas a través de internet o mensajería instantánea

чат
Я не могу чатиться сейчас, я на важной встрече.
hacer una llamada telefónica al pulsar los números

набирать
Вы знаете, как набрать международный номер?
interrumpir o perder la conexión a internet o red

отключать, отключаться
Мой телефон иногда автоматически отключается от Bluetooth автомобиля.
