pattern

Преступление и наказание - Delitos violentos

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulario relacionado con crimen y castigo
agredir
agredir
[глагол]

atacar o causar daño físico o verbal a alguien

нападать, совершать нападение

нападать, совершать нападение

Ex: La ley protege a las personas de ser agredidas.

Закон защищает людей от того, чтобы быть атакованными.

Закрыть
Войти
acometer
acometer
[глагол]

atacar o emprender una acción contra alguien de manera violenta o repentina

нападать, атаковать

нападать, атаковать

Ex: El perro guardián acometió al intruso sin dudarlo .

Сторожевая собака набросилась на нарушителя без колебаний.

Закрыть
Войти
la agresión
la agresión
[существительное]

un ataque físico o verbal violento contra una persona

агрессия, нападение

агрессия, нападение

Ex: El acusado dijo que la agresión fue en defensa propia .

Обвиняемый заявил, что нападение было в целях самообороны.

Закрыть
Войти
atacar
atacar
[глагол]

empezar una acción violenta contra alguien o algo

атаковать

атаковать

Ex: Los piratas atacaron el barco durante la noche .

Пираты атаковали корабль ночью.

Закрыть
Войти
el ataque
el ataque
[существительное]

un acto violento para herir, derrotar o destruir a alguien o algo

атака

атака

Ex: El ataque sorpresa cogió a todos desprevenidos .

Внезапная атака застала всех врасплох.

Закрыть
Войти
golpear
golpear
[глагол]

dar un golpe o impacto a algo o alguien

ударять, бить

ударять, бить

Ex: Ella golpeó la mesa enojada .

Она ударила по столу в гневе.

Закрыть
Войти
maltratado
maltratado
[прилагательное]

que ha sufrido daño físico o psicológico por el trato cruel o violento de alguien

издевавшийся

издевавшийся

Ex: La organización ayuda a animales maltratados.

Организация помогает пострадавшим от жестокого обращения животным.

Закрыть
Войти
matar
matar
[глагол]

causar la muerte de alguien o de un animal

убивать, умерщвлять

убивать, умерщвлять

Ex: El veneno mató a la rata en segundos .

Яд убил крысу за считанные секунды.

Закрыть
Войти
el homicidio
el homicidio
[существительное]

acción de causar la muerte de otra persona

убийство, лишение жизни

убийство, лишение жизни

Ex: El sospechoso de homicidio fue llevado a juicio .

Подозреваемый в убийстве был предан суду.

Закрыть
Войти
atracar
atracar
[глагол]

robar con violencia o intimidación, especialmente en la calle o en un lugar público

нападать, грабить

нападать, грабить

Ex: No es seguro caminar solo porque pueden atracarte.

Небезопасно ходить одному, потому что они могут ограбить.

Закрыть
Войти
asesinar
asesinar
[глагол]

matar a alguien de manera intencional

убивать, преднамеренно убивать

убивать, преднамеренно убивать

Ex: La policía logró detener al hombre antes de que asesinara otra vez .

Полиции удалось остановить мужчину до того, как он снова совершил убийство.

Закрыть
Войти
el asesinato
el asesinato
[существительное]

el acto ilegal de matar a una persona de manera intencionada y premeditada

убийство

убийство

Ex: Fue declarado culpable del asesinato de su vecino .

Он был признан виновным в убийстве своего соседа.

Закрыть
Войти
el rescate
el rescate
[существительное]

una cantidad de dinero que se pide para liberar a una persona secuestrada

выкуп

выкуп

Ex: El dinero del rescate nunca fue recuperado .

Деньги выкупа так и не были возвращены.

Закрыть
Войти
disparar
disparar
[глагол]

hacer que un arma de fuego lance un proyectil

стрелять, производить выстрел

стрелять, производить выстрел

Ex: En la película , el villano le dispara al héroe en el hombro .

В фильме злодей стреляет в героя в плечо.

Закрыть
Войти
apuñalar
apuñalar
[глагол]

herir a una persona o a uno mismo con un objeto punzante como un cuchillo, clavándolo en el cuerpo

закалывать, наносить удар ножом

закалывать, наносить удар ножом

Ex: El arma homicida fue el cuchillo con el que lo apuñalaron.

Орудием убийства был нож, которым его закололи.

Закрыть
Войти
bombardear
bombardear
[глагол]

atacar un lugar con bombas o proyectiles desde el aire o a distancia

бомбить

бомбить

Ex: El general se negó a bombardear zonas residenciales .

Генерал отказался бомбить жилые районы.

Закрыть
Войти
el bombardeo
el bombardeo
[существительное]

un ataque con bombas o proyectiles lanzados desde el aire o a distancia

бомбардировка, воздушная атака

бомбардировка, воздушная атака

Ex: Sobrevivió al bombardeo escondido en un sótano .

Он пережил бомбардировку, спрятавшись в подвале.

Закрыть
Войти
el disturbio
el disturbio
[существительное]

un desorden público o alboroto violento que involucra a un grupo de personas

бунт, беспорядки

бунт, беспорядки

Ex: Hubo muchos heridos en el disturbio de anoche .

В беспорядках прошлой ночи было много раненых.

Закрыть
Войти
amotinar
amotinar
[глагол]

sublevarse o rebelarse contra la autoridad de forma violenta y desordenada en grupo

бунтовать, поднимать мятеж

бунтовать, поднимать мятеж

Ex: Los marineros se amotinaron y arrojaron al oficial por la borda .

Моряки подняли мятеж и выбросили офицера за борт.

Закрыть
Войти
desenfrenado
desenfrenado
[прилагательное]

que implica o provoca un desorden público ruidoso, violento y fuera de control

неистовый, буйный

неистовый, буйный

Ex: El concierto terminó con un comportamiento desenfrenado de algunos asistentes .

Концерт закончился неистовым поведением некоторых посетителей.

Закрыть
Войти
el incendio provocado
el incendio provocado
[существительное]

el delito de provocar un fuego de manera intencionada y ilegal

поджог, умышленный поджог

поджог, умышленный поджог

Ex: La pena por incendio provocado puede ser muy severa.

Наказание за поджог может быть очень суровым.

Закрыть
Войти
el asesinato de honor
el asesinato de honor
[существительное]

el homicidio de un miembro de la familia, cometido por otros miembros, debido a la creencia de que la víctima ha deshonrado a la familia

убийство чести, убийство во имя чести

убийство чести, убийство во имя чести

Ex: El tribunal sentenció a cadena perpetua a los culpables del asesinato de honor.

Суд приговорил виновных в убийстве чести к пожизненному заключению.

Закрыть
Войти
el delito grave
el delito grave
[существительное]

un crimen de gran seriedad castigado por la ley con una pena severa, como prisión de larga duración

тяжкое преступление, серьёзное преступление

тяжкое преступление, серьёзное преступление

Ex: La ley prevé penas más duras para los reincidentes en delitos graves.

Закон предусматривает более суровые наказания для рецидивистов, совершивших тяжкие преступления.

Закрыть
Войти
el genocidio
el genocidio
[существительное]

el exterminio o destrucción deliberada y sistemática de un grupo nacional, étnico, racial o religioso

геноцид

геноцид

Ex: El genocidio es considerado el crimen más grave contra la humanidad .

Геноцид считается самым тяжким преступлением против человечества.

Закрыть
Войти
premeditado
premeditado
[прилагательное]

planeado o pensado con anterioridad, especialmente referido a un acto negativo o delictivo

преднамеренный, предумышленный

преднамеренный, предумышленный

Ex: El fiscal argumentó que el crimen fue premeditado y no un acto impulsivo.

Прокурор утверждал, что преступление было предумышленным, а не импульсивным актом.

Закрыть
Войти
el homicidio involuntario
el homicidio involuntario
[существительное]

la muerte de una persona causada por un acto negligente o imprudente, pero sin la intención de matar

непредумышленное убийство, убийство по неосторожности

непредумышленное убийство, убийство по неосторожности

Ex: La jueza dictaminó que había indicios suficientes para procesarlo por homicidio involuntario.

Судья постановила, что имеется достаточно улик для привлечения его к суду за непредумышленное убийство.

Закрыть
Войти
el homicidio voluntario
el homicidio voluntario
[существительное]

causar una muerte con intención pero sin premeditación, a menudo por emoción violenta

умышленное убийство

умышленное убийство

Ex: La provocación redujo el cargo a homicidio voluntario.

Провокация снизила обвинение до умышленного убийства.

Закрыть
Войти
el homicidio culposo
el homicidio culposo
[существительное]

causar la muerte de alguien por negligencia o imprudencia, sin intención de hacerlo

неосторожное убийство, убийство по неосторожности

неосторожное убийство, убийство по неосторожности

Ex: Un accidente de caza puede ser homicidio culposo.

Охотничий несчастный случай может быть неосторожным убийством.

Закрыть
Войти
el latrocinio
el latrocinio
[существительное]

el acto de robar bienes ajenos, especialmente de forma violenta o grave

воровство, кража

воровство, кража

Ex: La banda se especializaba en el latrocinio de camiones .

Банда специализировалась на краже грузовиков.

Закрыть
Войти
el apuñalamiento
el apuñalamiento
[существительное]

el acto de herir o matar a alguien clavándole un objeto afilado, como un cuchillo

удар ножом, нанесение ножевого ранения

удар ножом, нанесение ножевого ранения

Ex: Fue un apuñalamiento por la espalda y por sorpresa .

Это было удар ножом в спину и неожиданно.

Закрыть
Войти
el terrorismo
el terrorismo
[существительное]

el uso de la violencia y el miedo, especialmente contra civiles, con fines políticos

терроризм, терроризм

терроризм, терроризм

Ex: El grupo fue acusado de financiar el terrorismo.

Группу обвинили в финансировании терроризма.

Закрыть
Войти
el gamberrismo
el gamberrismo
[существительное]

el comportamiento violento y vandálico de un grupo de jóvenes o gamberros

хулиганство, вандализм

хулиганство, вандализм

Ex: Los vecinos están hartos del gamberrismo nocturno .

Соседи устали от ночного gamberrismo.

Закрыть
Войти
la víctima
la víctima
[существительное]

persona que sufre daño, perjuicio o daño por un accidente, crimen o desastre

жертва

жертва

Ex: La víctima sufrió heridas leves durante el accidente .

Жертва получила легкие травмы во время аварии.

Закрыть
Войти
arma
arma
[существительное]

instrumento usado para atacar o defenderse

оружие, вооружение

оружие, вооружение

Ex: Los soldados revisaron sus armas antes del combate .

Солдаты проверили своё оружие перед боем.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek