review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Crimen y castigo
detener [глагол]
اجرا کردن

арестовать

Ex: Los agentes detuvieron al hombre en la frontera.

Агенты задержали мужчину на границе.

la captura [существительное]
اجرا کردن

захват

Ex: Hay una recompensa por la captura de este criminal.

Есть награда за поимку этого преступника.

arrestar [глагол]
اجرا کردن

арестовывать

Ex: ¿Por qué arrestaron a ese hombre?

Почему они арестовали этого мужчину ?

el arresto [существительное]
اجرا کردن

арест

Ex: El arresto se llevó a cabo en su domicilio al amanecer.

Арест был произведен в его доме на рассвете.

llevar a comisaría [глагол]
اجرا کردن

доставить в полицейский участок

Ex: Si no coopera, tendremos que llevarla a comisaría.

Если она не будет сотрудничать, нам придётся доставить её в полицейский участок.

el arresto ciudadano [существительное]
اجرا کردن

гражданский арест

Ex: Intentó un arresto ciudadano pero el criminal escapó.

Он попытался произвести гражданский арест, но преступник сбежал.

atrapar [глагол]
اجرا کردن

ловить

Ex: El plan era atrapar a los contrabandistas en el acto.

План состоял в том, чтобы поймать контрабандистов с поличным.

perseguir [глагол]
اجرا کردن

преследовать

Ex: Los perros persiguieron al gato hasta el jardín.

Собаки преследовали кота до сада.

la persecución [существительное]
اجرا کردن

преследование

Ex: Durante la persecución, el ladrón arrojó la cartera.

Преследование

rendir [глагол]
اجرا کردن

сдаваться

Ex: Ella nunca se rinde ante los desafíos.

Она никогда не сдаётся перед лицом трудностей.

la apelación [существительное]
اجرا کردن

апелляция

Ex: El abogado preparó la apelación.

Адвокат подготовил апелляцию.

apelar [глагол]
اجرا کردن

подавать апелляцию

Ex: Tienes treinta días para apelar la decisión del juez.

У вас есть тридцать дней, чтобы обжаловать решение судьи.

el apresamiento [существительное]
اجرا کردن

захват

Ex: Hubo un tiroteo durante el apresamiento del criminal.

Во время задержания преступника произошла перестрелка.

la aduana [существительное]
اجرا کردن

таможня

Ex: En la aduana pagué impuestos por los productos importados.

На таможне я заплатил налоги за импортированные товары.

el contraterrorismo [существительное]
اجرا کردن

контртерроризм

Ex: La nueva ley fortalece las medidas de contraterrorismo.

Новый закон укрепляет меры контртерроризма.

la sentencia [существительное]
اجرا کردن

приговор

Ex: La defensa apeló la sentencia ante un tribunal superior.

Защита обжаловала sentencia в вышестоящем суде.

sentenciar [глагол]
اجرا کردن

приговаривать

Ex: El tribunal puede sentenciar a una multa o a prisión.

Суд может приговорить к штрафу или тюремному заключению.

la sentencia suspendida [существительное]
اجرا کردن

условный приговор

Ex: Con una sentencia suspendida, no irá a la cárcel si no reincide.

С условным приговором он не пойдет в тюрьму, если не совершит повторного преступления.

el reclusión [существительное]
اجرا کردن

заключение

Ex: La ley establece la reclusión domiciliaria para ciertos casos.

Закон устанавливает домашний арест (реклюзию) для определенных случаев.

indultar [глагол]
اجرا کردن

помиловать

Ex: Decidió indultar a los ancianos encarcelados por protestar.

Он решил помиловать пожилых людей, заключённых в тюрьму за протесты.

el indulto [существительное]
اجرا کردن

помилование

Ex: El indulto anuló la pena de prisión.

Индульто аннулировал тюремное наказание.

el perdón [существительное]
اجرا کردن

помилование

Ex: El perdón del juez lo liberó de cumplir el resto de la condena.

Помилование судьи освободило его от отбывания оставшейся части приговора.

remitir [глагол]
اجرا کردن

прощать

Ex: El gobierno decidió remitir las deudas estudiantiles.

Правительство решило простить студенческие долги.

conmutable [прилагательное]
اجرا کردن

заменяемый

Ex: En ese caso, la cadena perpetua es conmutable tras veinticinco años.

В этом случае пожизненное заключение является заменяемым после двадцати пяти лет.

impunemente [наречие]
اجرا کردن

безнаказанно

Ex: En esa zona de conflicto, se violan los derechos humanos impunemente.

В той зоне конфликта права человека нарушаются безнаказанно.

la libertad condicional [существительное]
اجرا کردن

условно-досрочное освобождение

Ex: La libertad condicional le obliga a reportarse a un oficial cada semana.

Условно-досрочное освобождение обязывает его отчитываться перед офицером каждую неделю.

salir impune de [глагол]
اجرا کردن

выйти сухим из воды

Ex: ¿Cómo logró salir impune de un accidente tan grave?

Как ему удалось выйти безнаказанным из такой серьезной аварии ?

el inocente [существительное]
اجرا کردن

невиновный

Ex: El inocente fue liberado tras el juicio.

Невиновный был освобожден после суда.