Преступление и наказание - Aprehensión, sentencia y liberación
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
capturar a alguien para impedir que siga libre o actuando

арестовать
Они задержали несколько человек во время демонстрации.
la acción de atrapar o detener a una persona, especialmente por la autoridad

захват, арест
Арест был чистым и без происшествий.
detener a alguien por la policía o autoridad legal

арестовывать
Арестовать кого-либо без доказательств незаконно.
la acción de detener legalmente a una persona bajo sospecha de un delito

арест, задержание
Свидетель наблюдал за арестом из своего окна.
conducir o transportar a una persona detenida o sospechosa a la estación de policía

доставить в полицейский участок, отвезти в полицейский участок
Приказ был ясен: доставить в участок всех, кто находился в здании.
la detención de un sospechoso realizada por una persona común, no por un agente de la ley

гражданский арест, задержание гражданином
Прохожие сотрудничали в гражданском аресте нападавшего.
agarrar y detener a alguien, especialmente a un criminal

ловить, арестовывать
Соседи помогли поймать вандала, который ломал машины.
seguir a alguien o algo para alcanzarlo

преследовать, гнаться
Воры были преследуемы местной полицией.
la acción de seguir o perseguir a alguien o algo para atraparlo o alcanzarlo

преследование, погоня
Фильм начинается с интенсивной автомобильной погони.
dejar de luchar, resistir o intentar, aceptar la derrota

сдаваться, отступать
В конце концов они сдались и приняли условия.
recurso legal para que un tribunal superior revise una decisión

апелляция, обжалование
Апелляция была подана в установленный законом срок.
presentar una solicitud formal a una autoridad superior para que revise una decisión judicial

подавать апелляцию, обжаловать
Прокуратура также может обжаловать приговор, если он слишком мягкий.
la acción de capturar o apresar a una persona o embarcación

захват, арест
Апресамьенто было быстрым и без потерь.
lugar donde se inspeccionan y controlan las mercancías que entran o salen de un país

таможня, таможенный пост
Мы прошли через таможню без проблем.
el conjunto de actividades, estrategias y tácticas para prevenir o responder al terrorismo

контртерроризм
Успех контртерроризма зависит от точной разведки.
decisión oficial de un juez o tribunal sobre un caso

приговор
Обвиняемый принял приговор без подачи апелляции.
dictar o imponer una pena o condena a un acusado declarado culpable

приговаривать
Они надеются, что судья вынесет приговор с милосердием.
una condena judicial cuya ejecución se pospone o no se aplica si el condenado cumple ciertas condiciones

условный приговор
Прокуратура не согласилась с условным приговором.
el encierro o confinamiento de una persona en un lugar como una prisión o manicomio

заключение, интернирование
Приказ о заключении был подписан судом по делам несовершеннолетних.
perdonar oficialmente a un condenado, liberándolo de cumplir la pena

помиловать, амнистировать
Индультарон человека прямо перед его казнью.
perdón oficial que libera a alguien de una pena

помилование, амнистия
Семья попросила индульто для осужденного.
la acción de perdonar una deuda, una pena o un delito por parte de una autoridad

помилование, прощение
Прощение штрафа было проявлением милосердия со стороны судьи.
perdonar o cancelar una pena, deuda o castigo

прощать
Организация простила взносы нуждающимся семьям.
que se puede cambiar o sustituir, especialmente una pena por otra menos grave

заменяемый, сменный
Заменяемый приговор предлагает возможность реабилитации.
sin recibir castigo, sanción o consecuencia negativa

безнаказанно
Несправедливо, что одни страдают от последствий, а другие действуют безнаказанно.
la liberación anticipada de un preso bajo ciertas reglas y supervisión

условно-досрочное освобождение, испытательный срок
Он находится на условном освобождении и не может покинуть город.
no recibir castigo o consecuencia por haber hecho algo malo o ilegal

выйти сухим из воды, избежать наказания
Из-за отсутствия доказательств подозреваемый ушел от обвинений.
persona que no ha cometido ningún delito ni falta

невиновный, невинный человек
Адвокат защищал своего невинного клиента.
