pattern

Преступление и наказание - Prisión y castigo

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulario relacionado con crimen y castigo
el campamento de entrenamiento
el campamento de entrenamiento
[существительное]

un centro o programa de instrucción intensiva y disciplinaria, especialmente militar o correccional

учебный лагерь, центр интенсивной подготовки

учебный лагерь, центр интенсивной подготовки

Ex: Algunos campamentos de entrenamiento se centran en la condición física extrema.

Некоторые учебные лагеря сосредоточены на экстремальной физической подготовке.

Закрыть
Войти
la fuga
la fuga
[существительное]

acción de escapar de un lugar o de una situación

побег, бегство

побег, бегство

Ex: Después de la fuga, se escondió en el bosque .

После побега, он спрятался в лесу.

Закрыть
Войти
la celda
la celda
[существительное]

una habitación pequeña en una prisión donde se encierra a un recluso

камера

камера

Ex: Lo trasladaron a otra celda por mala conducta .

Его перевели в другую камеру за плохое поведение.

Закрыть
Войти
la custodia
la custodia
[существительное]

el estado de estar detenido por la policía bajo su guardia y control

охрана, заключение под стражу

охрана, заключение под стражу

Ex: La policía tiene el derecho de mantenerlo en custodia.

Полиция имеет право содержать его под стражей.

Закрыть
Войти
la detención
la detención
[существительное]

acto de detener o arrestar a una persona

задержание, арест

задержание, арест

Ex: La detención de los manifestantes causó protestas .

Задержание протестующих вызвало протесты.

Закрыть
Войти
el permiso
el permiso
[существительное]

una salida temporal autorizada de la cárcel para un preso

тюремный отпуск, временный выход

тюремный отпуск, временный выход

Ex: Si no regresa del permiso, comete un delito grave .

Если он не вернется с отпуска, он совершит тяжкое преступление.

Закрыть
Войти
el guardia
el guardia
[существительное]

una persona cuya función es vigilar, proteger o custodiar un lugar, objeto o persona

охранник, страж

охранник, страж

Ex: Un guardia armado custodiaba el banco .

Охранник с оружием охранял банк.

Закрыть
Войти
de alta seguridad
de alta seguridad
[прилагательное]

que tiene medidas extremas de protección y vigilancia para prevenir fugas o ataques

высокой безопасности, максимальной безопасности

высокой безопасности, максимальной безопасности

Ex: El laboratorio de alta seguridad investiga virus peligrosos.

Высокозащищённая лаборатория исследует опасные вирусы.

Закрыть
Войти
el encarcelamiento
el encarcelamiento
[существительное]

el acto de poner o el estado de estar en la cárcel como castigo

лишение свободы, заключение

лишение свободы, заключение

Ex: El tratado prohíbe el encarcelamiento de niños .

Договор запрещает заключение в тюрьму детей.

Закрыть
Войти
la encarcelación
la encarcelación
[существительное]

el acto o el estado de ser puesto en prisión o confinado en una cárcel

заключение

заключение

Ex: Su encarcelación en el extranjero fue muy dura .

Его заключение за границей было очень тяжелым.

Закрыть
Войти
el recluso
el recluso
[существительное]

una persona que está confinada en una institución como una prisión o un manicomio

заключённый, арестант

заключённый, арестант

Ex: El recluso pasaba los días leyendo en su celda .

Заключённый проводил дни, читая в своей камере.

Закрыть
Войти
la cárcel
la cárcel
[существительное]

lugar donde se encierra a las personas condenadas o acusadas de un delito

тюрьма, заключение

тюрьма, заключение

Ex: La cárcel tiene un sistema de seguridad muy avanzado .

Тюрьма имеет очень продвинутую систему безопасности.

Закрыть
Войти
de mínima seguridad
de mínima seguridad
[прилагательное]

que tiene medidas de vigilancia y control reducidas, para reclusos de bajo riesgo

минимальной безопасности, с низким уровнем безопасности

минимальной безопасности, с низким уровнем безопасности

Ex: El campamento de mínima seguridad se parece más a un colegio que a una prisión.

Лагерь минимальной безопасности больше похож на школу, чем на тюрьму.

Закрыть
Войти
el prisionero de guerra
el prisionero de guerra
[существительное]

un miembro de las fuerzas armadas capturado y retenido por el enemigo durante una guerra

военнопленный

военнопленный

Ex: Los prisioneros de guerra no deben ser sometidos a tratos crueles.

Военнопленные не должны подвергаться жестокому обращению.

Закрыть
Войти
el reformatorio
el reformatorio
[существительное]

una institución correccional para jóvenes delincuentes donde reciben educación y disciplina

исправительное учреждение, реформаторий

исправительное учреждение, реформаторий

Ex: Los internos del reformatorio asisten a clases .

Заключённые исправительной колонии посещают занятия.

Закрыть
Войти
el centro de detención preventiva
el centro de detención preventiva
[существительное]

una instalación donde se retiene a los acusados que esperan juicio y no han obtenido la libertad bajo fianza

следственный изолятор, изолятор временного содержания

следственный изолятор, изолятор временного содержания

Ex: El centro de detención preventiva recibe a detenidos de toda la región.

Центр предварительного заключения принимает задержанных со всего региона.

Закрыть
Войти
cumplir
cumplir
[глагол]

pasar un tiempo en prisión como condena impuesta por un tribunal

отбывать

отбывать

Ex: Si se porta bien , puede cumplir menos tiempo .

Если он будет вести себя хорошо, он может отбыть меньше времени.

Закрыть
Войти
el cárcel de máxima seguridad
el cárcel de máxima seguridad
[существительное]

una prisión con el nivel más alto de control y aislamiento para los reclusos más peligrosos

тюрьма строгого режима, тюрьма максимальной безопасности

тюрьма строгого режима, тюрьма максимальной безопасности

Ex: La vida en una cárcel de máxima seguridad es extremadamente aislada.

Жизнь в тюрьме строгого режима чрезвычайно изолирована.

Закрыть
Войти
el director de la cárcel
el director de la cárcel
[существительное]

la persona que tiene la máxima autoridad y responsabilidad administrativa en una prisión

директор тюрьмы, начальник тюрьмы

директор тюрьмы, начальник тюрьмы

Ex: El director de la cárcel tiene oficina en el edificio administrativo.

Директор тюрьмы имеет кабинет в административном здании.

Закрыть
Войти
el servicio a la comunidad
el servicio a la comunidad
[существительное]

un trabajo no remunerado realizado por una persona como sanción alternativa a la cárcel, en beneficio del público

общественные работы, работа на благо общества

общественные работы, работа на благо общества

Ex: Cumplió su servicio a la comunidad ayudando en una biblioteca.

Он выполнил свое общественно полезное обслуживание, помогая в библиотеке.

Закрыть
Войти
condenar
condenar
[глагол]

declarar a alguien culpable y imponerle una pena o castigo

осуждать, признавать виновным

осуждать, признавать виновным

Ex: El acusado fue condenado sin pruebas suficientes .

Обвиняемый был осуждён без достаточных доказательств.

Закрыть
Войти
el castigo corporal
el castigo corporal
[существительное]

un castigo físico infligido a alguien como pena por una falta o delito

телесное наказание, физическое наказание

телесное наказание, физическое наказание

Ex: El uso del castigo corporal está en declive en todo el mundo.

Использование телесного наказания сокращается во всем мире.

Закрыть
Войти
disciplinario
disciplinario
[прилагательное]

relacionado con el mantenimiento del orden y la disciplina, especialmente dentro de una institución

дисциплинарный, относящийся к дисциплине

дисциплинарный, относящийся к дисциплине

Ex: El reglamento disciplinario de la prisión está en la pared .

Дисциплинарный регламент тюрьмы находится на стене.

Закрыть
Войти
penalizar
penalizar
[глагол]

imponer una pena o sanción a alguien por una infracción o delito

штрафовать, наказывать

штрафовать, наказывать

Ex: Penalizarán a la empresa con una multa millonaria .

Оштрафуют компанию на миллион долларов.

Закрыть
Войти
la pena
la pena
[существительное]

un castigo establecido por la ley para un delito o falta

наказание

наказание

Ex: El código penal detalla la pena para cada delito .

Уголовный кодекс подробно описывает наказание за каждое преступление.

Закрыть
Войти
castigar
castigar
[глагол]

hacer que alguien sufra una consecuencia por algo malo que hizo

наказывать

наказывать

Ex: La escuela tiene reglas estrictas para castigar el acoso .

В школе действуют строгие правила для наказания травли.

Закрыть
Войти
punible
punible
[прилагательное]

que puede o merece ser castigado conforme a la ley

наказуемый, подлежащий наказанию

наказуемый, подлежащий наказанию

Ex: El incumplimiento del contrato puede ser punible.

Нарушение контракта может быть наказуемым.

Закрыть
Войти
el castigo
el castigo
[существительное]

una consecuencia impuesta por un mal comportamiento, como quedarse después de clases

наказание, взыскание

наказание, взыскание

Ex: Tres advertencias conducen a un castigo oficial .

Три предупреждения приводят к официальному наказанию.

Закрыть
Войти
la justicia restaurativa
la justicia restaurativa
[существительное]

un enfoque de justicia que busca reparar el daño causado por un delito

восстановительное правосудие

восстановительное правосудие

Ex: Un círculo de sentencia es una práctica de justicia restaurativa.

Круг приговора — это практика восстановительного правосудия.

Закрыть
Войти
retributivo
retributivo
[прилагательное]

relacionado con un castigo impuesto como pago o compensación por un delito cometido

воздающий, карательный

воздающий, карательный

Ex: El castigo retributivo se basa en la idea de merecimiento .

Воздающая кара основана на идее заслуженности.

Закрыть
Войти
la sanción
la sanción
[существительное]

una medida penal o disciplinaria impuesta por una autoridad por una violación de la ley o una norma

санкция, наказание

санкция, наказание

Ex: La sanción disciplinaria puede incluir la suspensión .

Дисциплинарное взыскание может включать приостановление.

Закрыть
Войти
sancionar
sancionar
[глагол]

imponer una medida penal o disciplinaria por una violación de la ley o una norma

санкционировать, наказывать

санкционировать, наказывать

Ex: El reglamento sanciona claramente el uso de violencia .

Правила чётко санкционируют применение насилия.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek