pattern

Slovní zásoba úrovně B2 - Komunikace a Diskurz

Naučte se slovní zásobu, abyste mohli mluvit o komunikaci, jazyce a typech projevu.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de niveau B2
mentionner
mentionner
[sloveso]

faire référence à quelque chose ou quelqu'un en le nommant ou en le signalant

zmínit, uvést

zmínit, uvést

Ex: Le rapport mentionne les problèmes rencontrés pendant l' étude .

Zpráva zmiňuje problémy, se kterými se během studie setkaly.

avouer
avouer
[sloveso]

dire la vérité ou reconnaître quelque chose

přiznat, přiznávat

přiznat, přiznávat

Ex: Il a dû avouer qu' il avait menti .

Musel přiznat, že lhal.

la rumeur
la rumeur
[Podstatné jméno]

propos qui se répand sans certitude et souvent concernant des personnes

pověst, klep

pověst, klep

Ex: Les rumeurs peuvent créer de gros malentendus .

Pověsti mohou vytvářet velká nedorozumění.

préciser
préciser
[sloveso]

rendre quelque chose plus clair en donnant des détails ou en expliquant

upřesnit, specifikovat

upřesnit, specifikovat

Ex: Ils précisent les détails du contrat avec l' avocat .

Upřesňují podrobnosti smlouvy s právníkem.

le discours
le discours
[Podstatné jméno]

exposé oral devant un public sur un sujet précis

projev, řeč

projev, řeč

Ex: Le discours de l' orateur était clair et inspirant .

Projev řečníka byl jasný a inspirativní.

l'échange
l'échange
[Podstatné jméno]

action de communiquer ou de partager des idées, des paroles, des sentiments

výměna, rozhovor

výměna, rozhovor

Ex: J' apprécie nos échanges sur des sujets profonds .
l'argument
l'argument
[Podstatné jméno]

raison donnée pour convaincre ou prouver quelque chose

argument, důvod

argument, důvod

Ex: Le débat a tourné autour de cet unique argument.

Debata se točila kolem toho jediného argumentu.

rhétorique
rhétorique
[Přídavné jméno]

qui concerne l'art de bien parler ou d'écrire avec éloquence

řečnický, rétorický

řečnický, rétorický

Ex: Ce passage rhétorique montre son talent d' écrivain .

Tento řečnický úryvek ukazuje jeho talent spisovatele.

déclarer
déclarer
[sloveso]

annoncer officiellement ou formellement quelque chose

prohlásit, oficiálně oznámit

prohlásit, oficiálně oznámit

Ex: Le témoin déclare ce qu' il a vu au tribunal .

Svědek prohlašuje, co viděl u soudu.

prétendre
prétendre
[sloveso]

revendiquer quelque chose que l'on estime être dû

nárokovat, žádat

nárokovat, žádat

Ex: Ils prétendent la propriété de la maison familiale .

Nárokují si vlastnictví rodinného domu.

affirmer
affirmer
[sloveso]

déclarer quelque chose avec certitude ou conviction

tvrdit, prohlašovat

tvrdit, prohlašovat

Ex: Le scientifique affirme les résultats de son étude .

Vědec potvrzuje výsledky své studie.

approuver
approuver
[sloveso]

dire que l'on est d'accord avec une idée, une action ou une décision

schválit, odobřit

schválit, odobřit

Ex: Les parents ont finalement approuvé le mariage .

Rodiče nakonec schválili sňatek.

désapprouver
désapprouver
[sloveso]

ne pas être d'accord avec une idée, une action ou une décision

neschvalovat, odmítat

neschvalovat, odmítat

Ex: Il désapprouve les choix politiques du gouvernement .

On neschvaluje politické volby vlády.

neutre
neutre
[Přídavné jméno]

qui ne prend pas parti ou ne manifeste pas de caractéristique dominante

neutrální, nestranný

neutrální, nestranný

Ex: Les observateurs neutres surveilleront les élections .

Neutrální pozorovatelé budou sledovat volby.

la perspective
la perspective
[Podstatné jméno]

point de vue, manière de considérer ou d'analyser une situation

perspektiva, úhel pohledu

perspektiva, úhel pohledu

Ex: Il est important de garder une perspective objective dans ce débat .

Je důležité zachovat objektivní perspektivu v této debatě.

contredire
contredire
[sloveso]

dire le contraire de ce que quelqu'un affirme

odporovat, popírat

odporovat, popírat

Ex: Personne n' a voulu le contredire par respect .

Nikdo ho z úcty nechtěl odporovat.

convaincant
convaincant
[Přídavné jméno]

qui persuade, qui donne une bonne raison de croire

přesvědčivý

přesvědčivý

Ex: Leur preuve était convaincante.

Jejich důkaz byl přesvědčivý.

objectif
objectif
[Přídavné jméno]

qui ne se laisse pas influencer par des préjugés ou des émotions

objektivní, nestranný

objektivní, nestranný

Ex: Le jury a porté un regard objectif sur les candidats.

Porota se na kandidáty podívala objektivním pohledem.

subjectif
subjectif
[Přídavné jméno]

qui dépend des opinions, des émotions ou du point de vue personnel

subjektivní

subjektivní

Ex: Ce commentaire reflète une opinion purement subjective.

Tento komentář odráží čistě subjektivní názor.

la vision
la vision
[Podstatné jméno]

manière de voir, conception ou interprétation des choses

vize, pohled

vize, pohled

Ex: Le film offre une vision poétique de la nature .

Film nabízí poetickou vizi přírody.

souligner
souligner
[sloveso]

insister sur un point, attirer l'attention sur quelque chose

zdůraznit, podtrhnout

zdůraznit, podtrhnout

Ex: Je tiens à souligner ton excellent travail .
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek