pattern

TCF - Niveau C1 - Travail et économie

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
TCF - Niveau C1
l'expert
l'expert
[substantiv]

personne qui possède une grande compétence et beaucoup de connaissances dans un domaine précis

Ex: L' entreprise a fait appel à un expert pour réparer le réseau .
Închide
Conectare
stipuler
stipuler
[verb]

indiquer ou préciser clairement une condition, une règle ou un détail, souvent dans un document officiel

Ex: Le document stipule une durée maximale de deux ans.
Închide
Conectare
l'encadrement
l'encadrement
[substantiv]

action d'organiser, de diriger et de superviser un groupe, une activité ou un travail

Ex: Il participera à l’encadrement de sessions de discussion.
Închide
Conectare
le brevet
le brevet
[substantiv]

diplôme ou certificat officiel attestant une réussite ou une compétence

Ex: Ce brevet prouve ses compétences professionnelles .
Închide
Conectare
révoquer
révoquer
[verb]

retirer officiellement à une personne son poste, son autorité ou ses fonctions

Ex: Elle craint d' être révoquée de ses fonctions .
Închide
Conectare
la reconversion
la reconversion
[substantiv]

fait de changer de métier, de carrière ou d'activité professionnelle

Ex: Sa reconversion a complètement changé sa vie .
Închide
Conectare
la mutation
la mutation
[substantiv]

changement profond ou transformation importante dans une situation, un être ou une organisation

mutație, transformare

mutație, transformare

Ex: L' entreprise prépare une mutation de son organisation interne .

Compania pregătește o mutație a organizării sale interne.

Închide
Conectare
la borne
la borne
[substantiv]

limite au-delà de laquelle quelque chose ne peut pas aller ou exister

Ex: Une joie sans borne.
Închide
Conectare
l'attestation
l'attestation
[substantiv]

document qui certifie un fait ou une situation

certificat, adeverință

certificat, adeverință

Ex: Il a présenté son attestation de stage au professeur .

El și-a prezentat adeverința de stagiu profesorului.

Închide
Conectare
le stockage
le stockage
[substantiv]

action de conserver des objets, des données ou des ressources pour une utilisation future

stocare, depozitare

stocare, depozitare

Ex: Le stockage temporaire des produits se fait dans cet entrepôt .

Depozitarea temporară a produselor se face în acest depozit.

Închide
Conectare
la prime
la prime
[substantiv]

somme d'argent supplémentaire versée en plus du salaire

primă, bonus

primă, bonus

Ex: Nous avons tous reçu une petite prime pour le travail supplémentaire .

Cu toții am primit o mică primă pentru munca suplimentară.

Închide
Conectare
rétribuer

donner une rémunération ou un salaire en échange d'un travail ou d'un service

Ex: Le projet prévoit de mieux rétribuer les chercheurs .
Închide
Conectare
le bleu de travail
le bleu de travail
[substantiv]

vêtement de protection robuste, traditionnellement bleu, porté par les ouvriers

salopetă de lucru, îmbrăcăminte de protecție pentru muncă

salopetă de lucru, îmbrăcăminte de protecție pentru muncă

Ex: Son bleu de travail est usé aux coudes.

Salopeta lui este uzată la coate.

Închide
Conectare
[travailler] au noir

travailler sans déclaration officielle pour éviter taxes et cotisations

Ex: Les employeurs qui embauchent au noir risquent des poursuites.
Închide
Conectare
la hiérarchie
la hiérarchie
[substantiv]

ensemble des personnes qui occupent les postes de direction dans une organisation ou une entreprise

ierarhie, structură de conducere

ierarhie, structură de conducere

Ex: La hiérarchie soutient les initiatives de ses collaborateurs .

Ierarhia sprijină inițiativele colaboratorilor săi.

Închide
Conectare
démissionner

quitter volontairement un poste ou une fonction

a demisiona, a renunța

a demisiona, a renunța

Ex: Les employés peuvent démissionner en respectant le préavis .

Angajații pot demisiona respectând perioada de preaviz.

Închide
Conectare
la main-d'œuvre
la main-d'œuvre
[substantiv]

effort ou quantité de travail nécessaire pour produire quelque chose

forță de muncă, muncă

forță de muncă, muncă

Ex: Ils cherchent à réduire la main-d'œuvre grâce à l'automatisation.

Ei caută să reducă forța de muncă datorită automatizării.

Închide
Conectare
les honoraire
les honoraire
[substantiv]

rémunération versée à un professionnel libéral pour ses services

onorarii, taxe

onorarii, taxe

Ex: Elle paie ses honoraires comptant à chaque séance .

Ea își plătește onorariile în numerar la fiecare ședință.

Închide
Conectare
le compte rendu
le compte rendu
[substantiv]

rapport écrit ou oral qui présente de manière détaillée ce qui s'est passé ou ce qui a été observé

Ex: Le compte rendu sera envoyé à tous les participants.
Închide
Conectare
l'efficacité
l'efficacité
[substantiv]

capacité à produire le résultat attendu de manière rapide et correcte

eficiență, eficacitate

eficiență, eficacitate

Ex: Son efficacité dans la gestion des projets est remarquable .
Închide
Conectare
le classement
le classement
[substantiv]

fait de ranger ou d'organiser des éléments selon un critère précis

clasificare, ordonare

clasificare, ordonare

Ex: Il a effectué le classement des produits selon leur catégorie .

Clasificarea produselor în funcție de categoria lor.

Închide
Conectare
l'infidélité
l'infidélité
[substantiv]

trahison ou déloyauté envers une personne, un groupe ou une cause

infidelitate, trădare

infidelitate, trădare

Ex: L'infidélité aux promesses fragilise toute relation .

Infidelitatea față de promisiuni slăbește orice relație.

Închide
Conectare
importer
importer
[verb]

faire entrer des biens ou produits d'un pays étranger dans son pays

importa

importa

Ex: Nous importons des fruits exotiques chaque saison .

Importăm fructe exotice în fiecare sezon.

Închide
Conectare
exporter
exporter
[verb]

envoyer des biens ou produits d'un pays vers un autre

a exporta, a trimite în străinătate

a exporta, a trimite în străinătate

Ex: Cette société exporte des machines industrielles de haute qualité .

Această societate exportă mașini industriale de înaltă calitate.

Închide
Conectare
la commission
la commission
[substantiv]

rémunération versée à quelqu'un pour un service, une vente ou une transaction réalisée

comision, onorariu

comision, onorariu

Ex: La société a augmenté la commission sur les ventes à l' international .

Compania a crescut comisionul pentru vânzările internaționale.

Închide
Conectare
le PIB
le PIB
[substantiv]

indicateur économique qui mesure la valeur totale des biens et services produits dans un pays sur une période donnée

Produsul Intern Brut, PIB

Produsul Intern Brut, PIB

Ex: Le gouvernement cherche à stimuler le PIB grâce aux investissements publics .

Guvernul încearcă să stimuleze PIB-ul prin investiții publice.

Închide
Conectare
le marché noir
le marché noir
[substantiv]

commerce illégal de biens réglementés ou interdits

piața neagră, piața ilegală

piața neagră, piața ilegală

Ex: Le marché noir de l'art représente des milliards d'euros.

Piața neagră a artei reprezintă miliarde de euro.

Închide
Conectare
la croissance
la croissance
[substantiv]

augmentation ou développement économique

creștere, creștere

creștere, creștere

Ex: La croissance industrielle a changé la ville .

Creșterea industrială a schimbat orașul.

Închide
Conectare
le chiffre d'affaires

somme des ventes réalisées par une entreprise avant déduction des charges

cifra de afaceri, volumul vânzărilor

cifra de afaceri, volumul vânzărilor

Ex: Le chiffre d'affaires du magasin a doublé en un an.

Cifra de afaceri a magazinului s-a dublat într-un an.

Închide
Conectare
la PME
la PME
[substantiv]

entreprise de petite ou moyenne taille

IMM, întreprindere mică sau mijlocie

IMM, întreprindere mică sau mijlocie

Ex: Nous avons collaboré avec plusieurs PME de la région.

Am colaborat cu mai multe IMI din regiune.

Închide
Conectare
la formalité
la formalité
[substantiv]

règle ou procédure officielle à respecter

formalitate, procedură

formalitate, procedură

Ex: Il a signé les documents sans connaître toutes les formalités.

A semnat documentele fără să cunoască toate formalitățile.

Închide
Conectare
la mondialisation
la mondialisation
[substantiv]

le processus d'intégration économique, culturelle et politique à l'échelle mondiale

globalizare

globalizare

Ex: La mondialisation crée à la fois des opportunités et des défis .

Globalizarea creează atât oportunități, cât și provocări.

Închide
Conectare
la mondialisation
la mondialisation
[substantiv]

le processus d'intégration économique, culturelle et politique à l'échelle mondiale

globalizare

globalizare

Ex: La mondialisation crée à la fois des opportunités et des défis .

Globalizarea creează atât oportunități, cât și provocări.

Închide
Conectare
la rentabilité
la rentabilité
[substantiv]

mesure de la performance économique indiquant si une activité rapporte plus qu'elle ne coûte

rentabilitate, profitabilitate

rentabilitate, profitabilitate

Ex: Ce produit a une rentabilité faible mais un fort potentiel .

Acest produs are o rentabilitate scăzută dar un potențial ridicat.

Închide
Conectare
administratif
administratif
[adjectiv]

qui concerne l'administration ou la gestion officielle

administrativ, administrativă

administrativ, administrativă

Ex: Le tribunal a pris une décision administrative rapide .

Tribunalul a luat o decizie administrativă rapidă.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek