pattern

Slovní zásoba úrovně B2 - Lékařská Péče

Naučte se slovní zásobu, abyste mohli mluvit o lékařské péči, léčbě a zdravotních službách ve francouzštině.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de niveau B2
le bandage
le bandage
[Podstatné jméno]

morceau de tissu utilisé pour couvrir et protéger une blessure

obvaz, bandáž

obvaz, bandáž

Ex: Le sport exige souvent de porter un bandage au genou .

Sport často vyžaduje nošení obvazu na koleni.

le plâtre
le plâtre
[Podstatné jméno]

un matériau dur utilisé pour immobiliser un os cassé

sádra, sádrový obvaz

sádra, sádrový obvaz

Ex: Le plâtre est lourd mais nécessaire pour la guérison .

Sádra je těžká, ale nezbytná pro hojení.

désinfecter
désinfecter
[sloveso]

nettoyer une plaie ou une surface pour tuer les microbes et éviter l'infection

dezinfikovat, sterilizovat

dezinfikovat, sterilizovat

Ex: Avant l' opération , le chirurgien doit désinfecter sa peau .

Před operací musí chirurg dezinfikovat svou kůži.

le pansement
le pansement
[Podstatné jméno]

un tissu ou une bande appliquée sur une blessure pour la protéger

obvaz, obvazový materiál

obvaz, obvazový materiál

Ex: Après l' opération , le pansement doit être changé régulièrement .

Po operaci musí být obvaz pravidelně měněn.

cicatriser
cicatriser
[sloveso]

guérir une blessure en formant une cicatrice

zhojit se, zahojit se

zhojit se, zahojit se

Ex: Il faut éviter de toucher la plaie pour qu'elle cicatrise bien.

Je třeba se vyhnout dotyku rány, aby se dobře zahojila.

le généraliste
le généraliste
[Podstatné jméno]

médecin qui soigne des maladies courantes et suit les patients de façon globale, sans spécialisation précise

praktický lékař, obvodní lékař

praktický lékař, obvodní lékař

Ex: Le généraliste travaille souvent dans un cabinet médical de quartier.

Všeobecný lékař často pracuje v sousedské lékařské ordinaci.

consulter
consulter
[sloveso]

aller voir un professionnel, surtout un médecin, pour un conseil ou un examen

konzultovat, jít k lékaři

konzultovat, jít k lékaři

Ex: Avant de prendre ce médicament, consulte un pharmacien.

Před užitím tohoto léku se poradte s lékárníkem.

le cabinet
le cabinet
[Podstatné jméno]

pièce ou local où un médecin reçoit ses patients

ordinace lékaře, lékařská ordinace

ordinace lékaře, lékařská ordinace

Ex: Le cabinet du dentiste est au premier étage .

Ordinace zubaře je v prvním patře.

le pouls
le pouls
[Podstatné jméno]

sensation rythmée que l'on ressent sur une artère quand le cœur bat

puls, tep

puls, tep

Ex: Le pouls normal est entre soixante et quatre-vingts battements par minute .

Normální puls je mezi šedesáti a osmdesáti údery za minutu.

le diagnostic
le diagnostic
[Podstatné jméno]

identification d'une maladie ou d'un problème de santé par un médecin après examen

diagnóza, diagnostika

diagnóza, diagnostika

Ex: Elle a demandé un second avis pour confirmer le diagnostic.

Požádala o druhý názor, aby potvrdila diagnózu.

l'examen
l'examen
[Podstatné jméno]

analyse ou contrôle médical pour vérifier la santé ou diagnostiquer une maladie

lékařské vyšetření, zdravotní test

lékařské vyšetření, zdravotní test

Ex: L'examen a montré une légère infection .

Vyšetření ukázalo mírnou infekci.

la radio
la radio
[Podstatné jméno]

technique médicale utilisant les rayons X pour observer l'intérieur du corps

rentgen, radioskopie

rentgen, radioskopie

Ex: Une radio est souvent demandée après un accident .

Rentgen je často vyžadován po nehodě.

la prise de sang
la prise de sang
[Podstatné jméno]

action de prélever du sang pour des analyses médicales

krevní test, odběr krve

krevní test, odběr krve

Ex: Une prise de sang régulière est importante pour surveiller la santé.

Pravidelný odběr krve je důležitý pro sledování zdraví.

la prescription
la prescription
[Podstatné jméno]

document écrit par un médecin indiquant les médicaments à prendre ou le traitement à suivre

recept, předpis

recept, předpis

Ex: Elle a perdu sa prescription et doit retourner chez le médecin .

Ztratila svůj recept a musí se vrátit k lékaři.

l'ordonnance
l'ordonnance
[Podstatné jméno]

document écrit par un médecin qui indique les médicaments ou traitements à suivre

recept, lékařský předpis

recept, lékařský předpis

Ex: Elle a perdu son ordonnance et doit retourner chez le médecin .

Ztratila svůj recept a musí se vrátit k lékaři.

la seringue
la seringue
[Podstatné jméno]

petit instrument utilisé pour injecter ou prélever des liquides, notamment des médicaments

stříkačka, injektor

stříkačka, injektor

Ex: La seringue permet d' administrer le médicament précisément .

Stříkačka umožňuje přesné podání léku.

la guérison
la guérison
[Podstatné jméno]

processus par lequel une maladie ou une blessure disparaît et la santé revient

uzdravení, vyléčení

uzdravení, vyléčení

Ex: La guérison est un signe positif dans le traitement .

Uzdravení je pozitivním znamením v léčbě.

opérer
opérer
[sloveso]

pratiquer une intervention chirurgicale pour soigner une maladie ou une blessure

operovat, provést chirurgický zákrok

operovat, provést chirurgický zákrok

Ex: Le docteur opère toujours avec beaucoup de précision .

Lékař vždy operuje s velkou přesností.

subir
subir
[sloveso]

endurer ou recevoir une action, souvent médicale, comme un traitement ou une intervention

podstoupit, prožít

podstoupit, prožít

Ex: Il a subi des effets secondaires à cause du médicament .

Zažil vedlejší účinky kvůli léku.

ausculter
ausculter
[sloveso]

examiner une personne en écoutant les sons internes de son corps, souvent avec un stéthoscope

poslouchat (lékařsky), vyšetřovat stetoskopem

poslouchat (lékařsky), vyšetřovat stetoskopem

Ex: Le docteur ausculte chaque patient avec attention .

Lékař vyšetřuje každého pacienta pozorně.

arracher
arracher
[sloveso]

retirer une dent de sa place dans la bouche, souvent par un dentiste

vytrhnout, odstranit

vytrhnout, odstranit

Ex: Il a peur quand il doit se faire arracher une dent .

Bojí se, když si musí vytrhnout zub.

l'anti-inflammatoire
l'anti-inflammatoire
[Podstatné jméno]

médicament utilisé pour réduire l'inflammation dans le corps

protizánětlivý lék, antiflogistikum

protizánětlivý lék, antiflogistikum

Ex: L' usage prolongé des anti-inflammatoires doit être surveillé .

Dlouhodobé užívání protizánětlivých léků musí být sledováno.

le collyre
le collyre
[Podstatné jméno]

liquide médicamenteux pour traiter ou nettoyer les yeux

oční kapky, kolýrium

oční kapky, kolýrium

Ex: J' ai oublié d' acheter mon collyre à la pharmacie .

Zapomněl jsem si koupit své oční kapky v lékárně.

la pommade
la pommade
[Podstatné jméno]

préparation crémeuse appliquée sur la peau pour soigner ou apaiser

mast, pasta

mast, pasta

Ex: La pommade doit être utilisée deux fois par jour .

Mast se musí používat dvakrát denně.

le comprimé
le comprimé
[Podstatné jméno]

petite dose solide de médicament à avaler

tableta, pilulka

tableta, pilulka

Ex: Il a oublié de prendre son comprimé aujourd'hui .

Dnes zapomněl vzít svou tabletu.

le cachet
le cachet
[Podstatné jméno]

petite dose solide de médicament à avaler

tableta, pilulka

tableta, pilulka

Ex: Il a avalé deux cachets par erreur .

Omylem spolkl dvě tablety.

la gélule
la gélule
[Podstatné jméno]

petit médicament en forme de capsule contenant un liquide ou une poudre

kapsle, tableta

kapsle, tableta

Ex: La gélule est facile à avaler pour les enfants .

Kapsle je pro děti snadno polykatelná.

le sachet
le sachet
[Podstatné jméno]

petit emballage souple contenant quelque chose

sáček, pytlík

sáček, pytlík

Ex: Ce sachet est refermable pour garder la fraîcheur .

Tento sáček je znovu uzavíratelný, aby se zachovala čerstvost.

le sparadrap
le sparadrap
[Podstatné jméno]

bande adhésive utilisée pour protéger une blessure

náplast, lepicí obvaz

náplast, lepicí obvaz

Ex: J' ai acheté un paquet de sparadraps à la pharmacie .

Koupil jsem si balení náplastí v lékárně.

l'alcool
l'alcool
[Podstatné jméno]

liquide utilisé comme désinfectant ou antiseptique

alkohol, dezinfekční kapalina

alkohol, dezinfekční kapalina

Ex: Le médecin recommande de l'alcool pour nettoyer la zone infectée .

Lékař doporučuje alkohol k čištění infikované oblasti.

l'ouate
l'ouate
[Podstatné jméno]

matière douce et légère utilisée pour nettoyer ou protéger la peau

vata, čisticí vata

vata, čisticí vata

Ex: L'ouate absorbe bien le liquide .

Vata dobře absorbuje tekutinu.

la tension
la tension
[Podstatné jméno]

mesure de la pression exercée par le sang sur les parois des artères

krevní tlak, arteriální tlak

krevní tlak, arteriální tlak

Ex: La tension artérielle est un indicateur important .

Krevní tlak je důležitý ukazatel.

la couronne
la couronne
[Podstatné jméno]

pièce artificielle qui recouvre une dent abîmée pour la protéger et restaurer sa forme

zubní korunka, korunka

zubní korunka, korunka

Ex: La pose d' une couronne nécessite plusieurs rendez-vous .

Umístění korunky vyžaduje několik návštěv.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek