الحياة اليومية - تخفيف النفس
استكشف التعابير الإنجليزية المتعلقة بتخفيف النفس، بما في ذلك "spend a penny" و "cut the cheese".
مراجعة
بطاقات الفلاش
اختبار قصير
to spend a penny
[عبارة]
to discharge urine from one's body
Ex: If you're on a long road trip, make sure to stop at rest areas when you need to spend a penny.
to break wind
[عبارة]
to release gas from one's bowels through one's anus
Ex: He discreetly left the room to break wind, not wanting to disrupt the meeting with any unwelcome sounds or odors.
to answer the call of nature
[عبارة]
to go to a bathroom in order to satisfy one's natural urge by urinating or defecating
Ex: The flight attendants asked passengers to remain seated until the seatbelt sign was turned off, but some people couldn't resist obeying the call of nature and got up to use the restroom.
to cut the cheese
[عبارة]
to emit wind from one's anus
Ex: Even though it's a natural bodily function, people often feel embarrassed when they accidentally cut the cheese in public.
pit stop
[اسم]
a short stop in the middle of a trip to refuel, eat some food, use a restroom, or just get some rest

توقف سريع, محطة توقف
Ex: During the cross-country bus journey , passengers were grateful for the occasional pit stops to freshen up and have a quick meal .خلال رحلة الحافلة عبر البلاد، كان الركاب ممتنين لـ **محطات التوقف** العرضية لتنشيط أنفسهم وتناول وجبة سريعة.
to take a leak
[عبارة]
to get rid of waste liquid from one's body
Ex: He discreetly excused himself from the meeting to take a leak and returned shortly after.
to hold one's water
[عبارة]
to resist the urge to pass urine
Ex: The flight was turbulent, and the fasten seatbelt sign was on, so I had to hold my water until we landed.
| الحياة اليومية |
|---|
تنزيل تطبيق LanGeek