Kniha Street Talk 2 - Lekce 3

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Kniha Street Talk 2
اجرا کردن

used to describe something or someone disappearing completely, often unexpectedly or without a trace, as if vanishing from existence

Ex:
to break [sloveso]
اجرا کردن

sdělit

Ex: It 's never easy to break such heartbreaking news to someone .

Nikdy není snadné sdělit někomu tak srdcervoucí zprávu.

اجرا کردن

zkontrolovat

Ex: Let 's check up on the progress of the project this afternoon .

Pojďme dnes odpoledne zkontrolovat pokrok projektu.

اجرا کردن

to finally reveal or admit the truth about something

Ex: The politician decided to come clean to the public about the campaign funds misuse , acknowledging the wrongdoing and apologizing for the actions .
to come to [sloveso]
اجرا کردن

vzpamatovat se

Ex: She fell asleep during the movie and only came to when the credits started rolling .

Během filmu usnula a probrala se, až když začaly běžet titulky.

اجرا کردن

extremely unwell or tired

Ex: After a long and exhausting day at work, Mark returned home looking like death warmed over.
double whammy [Podstatné jméno]
اجرا کردن

dvojitá rána

Ex: The team faced a double whammy of injuries and bad weather during the championship game .

Tým čelil dvojité ráně zranění a špatného počasí během mistrovského zápasu.

to drag on [sloveso]
اجرا کردن

protahovat se

Ex: The lengthy court proceedings began to drag on , testing the patience of all involved parties .

Dlouhé soudní řízení se začalo protahovat, což prověřilo trpělivost všech zúčastněných stran.

fling [Podstatné jméno]
اجرا کردن

pomíjivý vztah

Ex: They had a summer fling while traveling abroad , but it ended as soon as they returned home .

Měli letní poměr, když cestovali do zahraničí, ale skončil, jakmile se vrátili domů.

to get over [sloveso]
اجرا کردن

překonat

Ex: She found it easier to get over her first love after meeting someone new .

Po setkání s někým novým pro ni bylo snazší překonat svou první lásku.

(hello|hi) there [Citoslovce]
اجرا کردن

Ahoj tam

Ex: Hello there , I did n't expect to see you here !

Ahoj tam, nečekal jsem, že tě tady uvidím!

اجرا کردن

to become someone's husband or wife during a special ceremony

Ex: After dating for several years , Sarah and John finally decided to get hitched in a beautiful beach .
اجرا کردن

at the peak or maximum level of performance, engagement, or energy

Ex: The building project is in full swing , and the construction workers are making great progress .
to knock up [sloveso]
اجرا کردن

otěhotnět

Ex: He knocked her up and then left her to raise the child on her own.

Ona otěhotněla a pak ji nechal, aby dítě vychovávala sama.

اجرا کردن

to bring a positive change to someone's mood or emotional state

Ex: The heartfelt words of encouragement from her best friend lifted her spirits and gave her the strength to face the challenges ahead .
اجرا کردن

to prevent the occurrence or continuation of an activity

Ex: The constant technical issues may lead to the decision of pulling the plug on the entire platform .
soap [Podstatné jméno]
اجرا کردن

telenovela

Ex: She has a role in a popular soap that airs every evening .

Má roli v populární telenovele, která se vysílá každý večer.

to stop by [sloveso]
اجرا کردن

zastavit se

Ex: I 'll stop by the library to return the borrowed books on my way to the gym .

Zastavím se v knihovně, abych vrátil vypůjčené knihy, cestou do posilovny.

اجرا کردن

to try to be calm and relaxed and possibly rest

Ex: They took it easy during their vacation , enjoying the slow pace .
اجرا کردن

something that is finally dealt with and does not bother one anymore

Ex: Getting that promotion at work was a weight off his mind , as it meant he could provide better for his family .
tough cookie [Podstatné jméno]
اجرا کردن

tvrdý oříšek

Ex: Despite facing numerous hardships in life, she remains optimistic and determined. She's one tough cookie.

Navzdory četným těžkostem v životě zůstává optimistická a odhodlaná. Je to tvrdá sušenka.

upshot [Podstatné jméno]
اجرا کردن

konečný výsledek

Ex: After months of planning , the upshot of the event was a huge success .

Po měsících plánování byl výsledek akce obrovský úspěch.

yoo-hoo [Citoslovce]
اجرا کردن

Hej

Ex: Yoo-hoo! Over here! Can you see me waving?

Yoo-hoo! Tady! Vidíš mě mávat?