كتاب Street Talk 2 - الدرس 3

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

ابدأ التعلم
كتاب Street Talk 2
اجرا کردن

used to describe something or someone disappearing completely, often unexpectedly or without a trace, as if vanishing from existence

Ex: She has n’t responded to any of my messages it 's like she ’s disappeared off the face of the earth .
to break [فعل]
اجرا کردن

يخبر

Ex: He will need to break the news to his team that the project is delayed .

سيحتاج إلى إبلاغ فريقه بخبر تأخر المشروع.

اجرا کردن

يتحقق من

Ex: The doctor checked up on the patient after the surgery .

فحص الطبيب المريض بعد الجراحة.

to [come] clean [عبارة]
اجرا کردن

to finally reveal or admit the truth about something

Ex: Realizing the importance of honesty , she came clean to her partner about her past and shared her complete history .
to come to [فعل]
اجرا کردن

استعاد الوعي

Ex: The patient was under anesthesia during the surgery and took some time to come to afterwards .

كان المريض تحت التخدير أثناء الجراحة واستغرق بعض الوقت ليستعيد وعيه بعد ذلك.

اجرا کردن

extremely unwell or tired

Ex: John 's exhausting work schedule and lack of sleep made him appear at the family gathering like death warmed over , prompting concerns about his well-being .
اجرا کردن

ضربة مزدوجة

Ex: She experienced a double whammy of losing her job and getting into a car accident .

لقد عانت من ضربة مزدوجة بفقدانها وظيفتها والتورط في حادث سيارة.

to drag on [فعل]
اجرا کردن

يستمر لفترة طويلة مملة

Ex: As the negotiations continued to drag on , it became evident that reaching a compromise would be challenging .

بينما استمرت المفاوضات في الاستطالة، أصبح من الواضح أن الوصول إلى حل وسط سيكون صعبًا.

fling [اسم]
اجرا کردن

علاقة عابرة

Ex: They had a summer fling while traveling abroad , but it ended as soon as they returned home .

كان لديهم علاقة عابرة صيفية أثناء السفر إلى الخارج، لكنها انتهت بمجرد عودتهم إلى المنزل.

to get over [فعل]
اجرا کردن

تجاوز

Ex: He 's been trying to get over her and start a new chapter in his life .

كان يحاول التغلب عليها وبدء فصل جديد في حياته.

(hello|hi) there [الاسم]
اجرا کردن

مرحبا هناك

Ex: Hello there , I did n't expect to see you here !

مرحبًا هناك، لم أتوقع رؤيتك هنا!

to [get] hitched [عبارة]
اجرا کردن

to become someone's husband or wife during a special ceremony

Ex: After dating for several years , Sarah and John finally decided to get hitched in a beautiful beach .
in full swing [عبارة]
اجرا کردن

at the peak or maximum level of performance, engagement, or energy

Ex: The building project is in full swing , and the construction workers are making great progress .
اجرا کردن

used when something is done very soon or very fast

Ex: We packed up the car and left for home in no time flat after the party ended .
to knock up [فعل]
اجرا کردن

جعلها حاملاً

Ex: He knocked her up and then left her to raise the child on her own.

لقد جعلها حاملاً ثم تركها لتربي الطفل بمفردها.

اجرا کردن

to bring a positive change to someone's mood or emotional state

Ex: Taking a long walk on the beach and feeling the gentle breeze on his face lifted his spirits and brought a sense of peace .
اجرا کردن

to prevent the occurrence or continuation of an activity

Ex: The team will discuss the possibility of pulling the plug on the outdated software during their next meeting .
soap [اسم]
اجرا کردن

مسلسل تلفزيوني

Ex: She has a role in a popular soap that airs every evening .

لديها دور في مسلسل شعبي يعرض كل مساء.

to stop by [فعل]
اجرا کردن

يزور

Ex: Feel free to stop by my office if you have any questions .

لا تتردد في المرور بمكتبي إذا كان لديك أي أسئلة.

to [take] it easy [عبارة]
اجرا کردن

to try to be calm and relaxed and possibly rest

Ex: She always takes it easy when she 's feeling stressed .
اجرا کردن

something that is finally dealt with and does not bother one anymore

Ex: After a thorough medical examination , the doctor 's reassurance that everything was fine was a significant load off his mind .
touch and go [عبارة]
اجرا کردن

involving risk and uncertainty

Ex: The negotiations with the rival company were touch and go , with both sides hesitant to compromise .
اجرا کردن

شخص صلب

Ex: Despite facing numerous hardships in life, she remains optimistic and determined. She's one tough cookie.

على الرغم من مواجهة العديد من الصعوبات في الحياة، تبقى متفائلة ومصممة. إنها بسكويت صلب.

upshot [اسم]
اجرا کردن

النتيجة النهائية

Ex: The upshot of their discussion was that they decided to delay the launch .

كان نتيجة مناقشتهم أنهم قرروا تأجيل الإطلاق.

yoo-hoo [الاسم]
اجرا کردن

يا

Ex: Yoo-hoo! Over here! Can you see me waving?

يو-هو! هنا! هل تراني ألوح؟