Książka Street Talk 2 - Lekcja 3

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Książka Street Talk 2
اجرا کردن

used to describe something or someone disappearing completely, often unexpectedly or without a trace, as if vanishing from existence

Ex:
to break [Czasownik]
اجرا کردن

przekazać

Ex: It 's never easy to break such heartbreaking news to someone .

Nigdy nie jest łatwo przekazać komuś tak druzgocące wiadomości.

to check up on [Czasownik]
اجرا کردن

sprawdzać

Ex: Let 's check up on the progress of the project this afternoon .

Sprawdźmy postęp projektu dziś po południu.

اجرا کردن

to finally reveal or admit the truth about something

Ex: The politician decided to come clean to the public about the campaign funds misuse , acknowledging the wrongdoing and apologizing for the actions .
to come to [Czasownik]
اجرا کردن

odzyskać przytomność

Ex: She fell asleep during the movie and only came to when the credits started rolling .

Zasnęła podczas filmu i ocknęła się dopiero, gdy zaczęły się napisy końcowe.

double whammy [Rzeczownik]
اجرا کردن

podwójny cios

Ex: The team faced a double whammy of injuries and bad weather during the championship game .

Zespół stanął przed podwójnym ciosem kontuzji i złej pogody podczas meczu mistrzowskiego.

to drag on [Czasownik]
اجرا کردن

ciągnąć się w nieskończoność

Ex: The lengthy court proceedings began to drag on , testing the patience of all involved parties .

Długie postępowania sądowe zaczęły się przeciągać, wystawiając na próbę cierpliwość wszystkich zaangażowanych stron.

fling [Rzeczownik]
اجرا کردن

przelotny romans

Ex: He was heartbroken after his brief fling with someone he met at the party .

Był zrozpaczony po krótkim romansie z kimś, kogo poznał na imprezie.

to get over [Czasownik]
اجرا کردن

przejść nad

Ex: She found it easier to get over her first love after meeting someone new .

Ona znalazła to łatwiejsze, aby przejść przez swoją pierwszą miłość po spotkaniu kogoś nowego.

(hello|hi) there [wykrzyknik]
اجرا کردن

Cześć tam

Ex: Hello there , what brings you to this part of town ?

Cześć tam, co cię sprowadza w tę część miasta?

اجرا کردن

to become someone's husband or wife during a special ceremony

Ex: After dating for several years , Sarah and John finally decided to get hitched in a beautiful beach .
اجرا کردن

at the peak or maximum level of performance, engagement, or energy

Ex: The building project is in full swing , and the construction workers are making great progress .
اجرا کردن

used when something is done very soon or very fast

Ex: Things would move so much faster if everyone pitched in to solve this in no time .
to knock up [Czasownik]
اجرا کردن

zaciążyć

Ex: He knocked her up and then left her to raise the child on her own.

Zaciążył ją, a następnie zostawił ją samą, aby wychowywała dziecko.

اجرا کردن

to bring a positive change to someone's mood or emotional state

Ex: The heartfelt words of encouragement from her best friend lifted her spirits and gave her the strength to face the challenges ahead .
اجرا کردن

to prevent the occurrence or continuation of an activity

Ex: The constant technical issues may lead to the decision of pulling the plug on the entire platform .
soap [Rzeczownik]
اجرا کردن

opera mydlana

Ex: She has a role in a popular soap that airs every evening .

Ona ma rolę w popularnej operze mydlanej, która jest emitowana każdego wieczoru.

to stop by [Czasownik]
اجرا کردن

wpaść

Ex: I 'll stop by the library to return the borrowed books on my way to the gym .

Wstąpię do biblioteki, żeby zwrócić wypożyczone książki w drodze na siłownię.

اجرا کردن

to try to be calm and relaxed and possibly rest

Ex: They took it easy during their vacation , enjoying the slow pace .
اجرا کردن

something that is finally dealt with and does not bother one anymore

Ex: Getting that promotion at work was a weight off his mind , as it meant he could provide better for his family .
tough cookie [Rzeczownik]
اجرا کردن

twardy orzech do zgryzienia

Ex:

Nawet w obliczu krytyki, trzyma się swojej pozycji i pozostaje wierna swoim przekonaniom. Zdecydowanie jest twardym ciasteczkiem.

upshot [Rzeczownik]
اجرا کردن

ostateczny wynik

Ex: After months of planning , the upshot of the event was a huge success .

Po miesiącach planowania rezultat wydarzenia był ogromnym sukcesem.

yoo-hoo [wykrzyknik]
اجرا کردن

Hej

Ex: Yoo-hoo! Over here! Can you see me waving?

Yoo-hoo! Tutaj! Widzisz, jak macham?