Meinung - Meinungsverschiedenheit oder Missbilligung

Erkunden Sie englische Redewendungen zu Meinungsverschiedenheiten oder Missbilligung mit Beispielen wie "die Klingen kreuzen" und "Hetzjagd".

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Meinung
hard pass [Phrase]
اجرا کردن

a very firm rejection of something, particularly an offer

Ex: The company offered me a job with a low salary and no benefits , so I gave it a hard pass and continued my job search .
no dice [Interjektion]
اجرا کردن

kein Glück

Ex: I asked my friend if I could stay at their place for a week but they said no dice as their guest room was already booked .

Ich fragte meinen Freund, ob ich eine Woche bei ihm bleiben könnte, aber er sagte kein Glück, weil sein Gästezimmer bereits gebucht war.

اجرا کردن

used to politely express disagreement with what has just been stated

Ex: I beg to differ on that point ; I think the new policy will actually help the company .
اجرا کردن

Daumen runter

Ex: My request for extra vacation days received thumbs down from the boss who said it was n't allowed under company policy .

Mein Antrag auf zusätzliche Urlaubstage erhielt ein thumbs down vom Chef, der sagte, dass dies laut Unternehmenspolitik nicht erlaubt sei.

اجرا کردن

used to politely express complete disagreement

Ex: With all due respect , Sir , I can not agree with your last statement .
at odds [Phrase]
اجرا کردن

(of opinions) in complete disagreement with each other

Ex: The team members were at odds regarding the strategy for the upcoming project , leading to a heated discussion .
اجرا کردن

a valuable piece of advice or knowledge gained through experience

Ex: In her commencement speech , the speaker imparted a pearl of wisdom to the graduating students about the importance of resilience in the face of adversity .
اجرا کردن

to say that someone's opinion or judgment is completely wrong

Ex: She believes she can finish the assignment in an hour , but she has another thing coming once she realizes its complexity .
all wet [Phrase]
اجرا کردن

used to describe something or someone as completely mistaken or incorrect

Ex: The rumor about the company 's bankruptcy is all wet ; our financial reports show strong profits .
اجرا کردن

very strange or shocking, particularly in a way that is hilarious

Ex: The politician 's attempt to explain away the scandal was enough to make a cat laugh ; no one believed a word he said .
اجرا کردن

to support someone who has very little or no chance of success

Ex: By campaigning for the longshot candidate , the advocacy group really backed the wrong horse and wasted resources in the process .
poles apart [Phrase]
اجرا کردن

not having anything or much in common

Ex: The political candidates ' views on key issues are poles apart , making it challenging for voters to find common ground .
اجرا کردن

used to say that each person has their unique set of preferences and ideologies

Ex:
اجرا کردن

to define a limit concerning what action or thing one refuses to do or tolerate

Ex: The manager had to draw the line when it came to excessive tardiness , implementing a strict policy to ensure punctuality .
اجرا کردن

to argue or have a disagreement with someone

Ex: During the meeting , the project managers had to cross swords to resolve conflicting priorities and resource allocations .
hue and cry [Phrase]
اجرا کردن

a public display of disapproval or anger

Ex: The sudden announcement of layoffs at the company caused a hue and cry among the employees .
nothing doing [Interjektion]
اجرا کردن

Auf keinen Fall

Ex: The manager proposed a last-minute change to the project plan , but the team members responded with a collective " nothing doing . "

Der Manager schlug eine Last-Minute-Änderung des Projektplans vor, aber die Teammitglieder antworteten mit einem kollektiven nichts zu machen.

اجرا کردن

to talk or act differently because of a change in opinion, behavior, or attitude, especially one that happens abruptly

Ex: The politician promised transparency during the campaign , but once in office , he began to sing a different song on the issue .
اجرا کردن

Stolperstein

Ex: In the project meeting , the team members were in general agreement , but the timeline became a sticking point that required further discussion .

In der Projektbesprechung waren die Teammitglieder im Allgemeinen einverstanden, aber der Zeitplan wurde zu einem Stolperstein, der weitere Diskussionen erforderte.

flip side [Phrase]
اجرا کردن

the opposite or contrasting aspect of a situation, idea, or argument

Ex: The flip side of living in a bustling city is dealing with noise pollution and crowded streets .