pattern

Opinión - Desacuerdo o desaprobación

Explore modismos en inglés sobre desacuerdo o desaprobación con ejemplos como "cross Swords" y "hue and cry".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
English idioms related to Opinion
hard pass

a very firm rejection of something, particularly an offer

[Frase]
no dice

used to say that one has no chance in achieving success or is out of luck when trying to do something

sin suerte, ni hablar

sin suerte, ni hablar

Google Translate
[interjección]
I beg to differ

used to politely express disagreement with what has just been stated

siento tener que discrepar, siento tener que diferir

siento tener que discrepar, siento tener que diferir

[Oración]
thumbs down

used to indicate failure or disapproval

pulgar abajo

pulgar abajo

[Sustantivo]
with (all due) respect

used to politely express complete disagreement

con todos los respetos, con el debido respeto

con todos los respetos, con el debido respeto

[Frase]
at odds

(of opinions) in complete disagreement with each other

en desacuerdo

en desacuerdo

[Frase]
pearl of wisdom

a valuable piece of advice or knowledge gained through experience

[Frase]
to have another thing coming

to say that someone's opinion or judgment is completely wrong

[Frase]
all wet

used to describe something or someone as completely mistaken or incorrect

[Frase]
enough to make a cat laugh

very strange or shocking, particularly in a way that is hilarious

[Frase]
to back the wrong horse

to support someone who has very little or no chance of success

[Frase]
poles apart

not having anything or much in common

[Frase]
to each one's own

used to say that each person has their unique set of preferences and ideologies

[Oración]
to draw the line

to define a limit concerning what action or thing one refuses to do or tolerate

[Frase]
to cross swords

to argue or have a disagreement with someone

entrar en conflicto con

entrar en conflicto con

[Frase]
hue and cry

a public display of disapproval or anger

[Frase]
to kick up a fuss

to demonstrate one's anger or objection loudly, often in public

[Frase]
nothing doing

used as a firm refusal to something, particularly to someone's request

¡Nada de eso!, ¡De ninguna manera!

¡Nada de eso!, ¡De ninguna manera!

Google Translate
[interjección]
to sing a different tune

to talk or act differently because of a change in opinion, behavior, or attitude, especially one that happens abruptly

cambiar de idea

cambiar de idea

[Frase]
sticking point

a subject or issue over which people disagree and therefore no progress can be made

escollo

escollo

[Sustantivo]
flip side

the opposite or contrasting aspect of a situation, idea, or argument

[Frase]
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek