pattern

Comportamiento y Enfoque - Falta de cuidado o consideración

Explore modismos en inglés sobre la falta de cuidado o consideración con ejemplos como "lanzarse de cabeza" y "poner el carro delante del caballo".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
English idioms related to Behavior & Approach
to put all one's eggs in one basket

to only rely on one thing or person for achieving success without any alternatives in case it fails

poner todas las fichas

poner todas las fichas

[Frase]
to put the cart before the horse

to not do things in order

[Frase]
to run before somebody can walk

to make an attempt to do something difficult without having the requirements or means to do so

[Frase]
throw the baby out with the bathwater

to lose the good alongside the bad in an attempt to dispose of the bad

[Oración]
somebody could not care less

used to say that a person is not interested or concerned about someone or something at all

[Oración]
for all I care

used when a person is not concerned about something or someone

[Frase]
to give a shit

to be concerned about a thing or person

[Frase]
to give a tinker's damn

to express a lack of concern or interest in someone or something

[Frase]
no skin off one's back

used to say that something has no negative impact or consequence on someone

[Frase]
to reckon without somebody or something

to not consider a thing or person while planning and fail to prepare a way to deal with them as a result

[Frase]
to dive in headfirst

to decide to do something without considering its consequences

[Frase]
to let something ride

to allow a situation or issue to continue without intervention, hoping it become better or resolved in the future

[Frase]
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek