pattern

Поведение и Подход - Отсутствие заботы или внимания

Изучите английские идиомы, касающиеся отсутствия заботы или внимания, на таких примерах, как «нырять с головой» и «поставить телегу впереди лошади».

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

quiz-disable

Тест

Начать учиться
English idioms related to Behavior & Approach
to put all one's eggs in one basket

to only rely on one thing or person for achieving success without any alternatives in case it fails

посвятить всю свою энергию в одно цель

посвятить всю свою энергию в одно цель

[фраза]
to put the cart before the horse

to not do things in order

отменить надлежащий порядок или процедуру чего-либо

отменить надлежащий порядок или процедуру чего-либо

[фраза]
to run before sb can walk

to make an attempt to do something difficult without having the requirements or means to do so

попробуйте что-то трудное, прежде чем овладеете базовыми навыками

попробуйте что-то трудное, прежде чем овладеете базовыми навыками

[фраза]
throw the baby out with the bathwater

to lose the good alongside the bad in an attempt to dispose of the bad

выбросьте что-то ценное вместе с другими нежелательными вещами

выбросьте что-то ценное вместе с другими нежелательными вещами

[Предложение]
sb could not care less

used to say that a person is not interested or concerned about someone or something at all

вас это нисколько не беспокоит; для вас это не имеет значения

вас это нисколько не беспокоит; для вас это не имеет значения

[Предложение]
for all I care

used when a person is not concerned about something or someone

раньше говорили, что кому-то вообще на что-то наплевать

раньше говорили, что кому-то вообще на что-то наплевать

[фраза]
to give a shit

to be concerned about a thing or person

Заботиться или беспокоиться о ком-то или о чем-то

Заботиться или беспокоиться о ком-то или о чем-то

[фраза]
to give a tinker's damn

to express a lack of concern or interest in someone or something

быть заинтересованным или обеспокоенным чем-

быть заинтересованным или обеспокоенным чем-

[фраза]
no skin off one's back

used to say that something has no negative impact or consequence on someone

Нет причин для беспокойства или интереса; нет источника трудностей, угрозы или риска

Нет причин для беспокойства или интереса; нет источника трудностей, угрозы или риска

[фраза]
to reckon without sb/sth

to not consider a thing or person while planning and fail to prepare a way to deal with them as a result

Не учитывать или не предвидеть кого-то или что-то как фактор в каком-то решении, ситуации или исходе.

Не учитывать или не предвидеть кого-то или что-то как фактор в каком-то решении, ситуации или исходе.

[фраза]
to dive in headfirst

to decide to do something without considering its consequences

принять решение сделать что-то, не задумываясь о последствиях

принять решение сделать что-то, не задумываясь о последствиях

[фраза]
to let sth ride

to allow a situation or issue to continue without intervention, hoping it become better or resolved in the future

не предпринимать никаких действий или просто игнорировать что-то

не предпринимать никаких действий или просто игнорировать что-то

[фраза]
LanGeek
Скачать приложение LanGeek