Verbos de Unión y Separación - Verbos para romper y desgarrar

Aquí aprenderás algunos verbos en inglés que se refieren a romper y desgarrar, como "fracture", "rip" y "snap".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Verbos de Unión y Separación
to break [Verbo]
اجرا کردن

romper

Ex: He accidentally broke the pencil while sharpening it .

Él accidentalmente rompió el lápiz mientras lo afilaba.

اجرا کردن

fracturar

Ex: The glass fractured when it hit the floor .
to rupture [Verbo]
اجرا کردن

romperse

Ex: A sudden increase in pressure can cause a tire to rupture while driving .

Un aumento repentino de la presión puede causar la ruptura de un neumático mientras se conduce.

to shatter [Verbo]
اجرا کردن

hacer añicos

Ex: If you drop it , the glass will shatter .

Si lo dejas caer, el vaso se romperá.

to crack [Verbo]
اجرا کردن

agrietar

Ex: The painter noticed the old canvas beginning to crack , indicating the need for restoration .

El pintor notó que el viejo lienzo comenzaba a agrietarse, lo que indicaba la necesidad de restauración.

to bust [Verbo]
اجرا کردن

derribar

Ex: During the renovation , workers needed to bust the old brick wall to create more space .

Durante la renovación, los trabajadores necesitaron derribar la vieja pared de ladrillos para crear más espacio.

to crumble [Verbo]
اجرا کردن

desmoronarse

Ex: After baking , the bread loaf had a crust that would crumble when sliced .

Después de hornear, la barra de pan tenía una corteza que se desmoronaba al cortarla.

to chip [Verbo]
اجرا کردن

astillar

Ex: He chipped a tooth while biting down on a hard piece of candy .

Él astilló un diente al morder un caramelo duro.

to snap [Verbo]
اجرا کردن

romperse

Ex: As the wind picked up , the flag snapped and fluttered in the breeze .

A medida que el viento aumentaba, la bandera chasqueó y ondeó en la brisa.

اجرا کردن

fragmentarse

Ex: If not handled with care , the delicate structure will fragment .

Si no se maneja con cuidado, la estructura delicada se fragmentará.

اجرا کردن

desintegrarse

Ex: When exposed to moisture , some types of food may disintegrate and become inedible .

Cuando se exponen a la humedad, algunos tipos de alimentos pueden desintegrarse y volverse incomestibles.

اجرا کردن

deshacerse

Ex: The neglected vintage car , left in the elements for decades , eventually began to fall apart , rusting and deteriorating .

El descuidado coche vintage, dejado a los elementos durante décadas, finalmente comenzó a desmoronarse, oxidándose y deteriorándose.

to smash [Verbo]
اجرا کردن

romper

Ex: In a fit of anger , he threw the plate to the ground , making it smash into pieces .

En un arranque de ira, arrojó el plato al suelo, haciéndolo hacer añicos.

to tear [Verbo]
اجرا کردن

romper

Ex: In excitement , they tore the gift wrap to see the contents .

En la emoción, rompieron el papel de regalo para ver el contenido.

to rend [Verbo]
اجرا کردن

rasgar

Ex: A sudden burst of strength allowed him to rend the heavy curtain apart .

Un repentino estallido de fuerza le permitió rasgar la pesada cortina.

to rip [Verbo]
اجرا کردن

rasgar

Ex: The fierce gusts of wind threatened to rip the tent from its stakes during the camping trip .

Los fuertes vientos amenazaban con arrancar la tienda de sus estacas durante el viaje de campamento.

to snag [Verbo]
اجرا کردن

enganchar

Ex: He snagged his sweater on the barbed wire fence .

Él enganchó su suéter en la cerca de alambre de púas.

to rive [Verbo]
اجرا کردن

desgarrarse

Ex: As the pressure built up , the pipe began to rive , causing a leak .

A medida que aumentaba la presión, la tubería comenzó a desgarrarse, causando una fuga.