pattern

Verbe de Atașament și Separare - Verbe pentru Spărgere și Rupere

Aici veți învăța câteva verbe în engleză care se referă la spargere și rupere, cum ar fi "fracture", "rip" și "snap".

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Categorized English Verbs of Attachment, Separation, and Piercing
to break
to break
[verb]

to separate something into more pieces, often in a sudden way

a sparge, a rupe

a sparge, a rupe

Ex: She did n't mean to break the vase ; it slipped from her hands .

Ea nu a vrut să spargă vaza; i-a scăpat din mâini.

Închide
Conectare
to fracture

to break physically into pieces, often suddenly or violently

a se fractura, a se sparge

a se fractura, a se sparge

Ex: The rock fractured along natural fault lines .

Stânca s-a fracturat de-a lungul liniilor naturale de falie.

Închide
Conectare
to rupture

(of a pipe or similar structure) to burst or break apart suddenly

a se sparge, a se rupe

a se sparge, a se rupe

Ex: Emergency response teams were dispatched to the scene where a gas main was about to rupture.

Echipele de intervenție de urgență au fost trimise la fața locului unde o conductă principală de gaz era pe punctul de a se rupe.

Închide
Conectare
to shatter

to break suddenly into several pieces

sparge, zdrobi

sparge, zdrobi

Ex: If you drop it , the glass will shatter.

Dacă o scapi, paharul se va sparge.

Închide
Conectare
to crack
to crack
[verb]

to break on the surface without falling into separate pieces

crăpa, fisura

crăpa, fisura

Ex: The painter noticed the old canvas beginning to crack, indicating the need for restoration .

Pictorul a observat că vechea pânză începea să se crapă, indicând necesitatea restaurării.

Închide
Conectare
to bust
to bust
[verb]

to forcefully break something open or apart

sparge, dărâma

sparge, dărâma

Ex: During the renovation , workers needed to bust the old brick wall to create more space .

În timpul renovării, muncitorii au trebuit să demoleze vechiul zid de cărămidă pentru a crea mai mult spațiu.

Închide
Conectare
to crumble

to break apart, turning into small pieces

a se fărâmița, a se dezagrega

a se fărâmița, a se dezagrega

Ex: After baking , the bread loaf had a crust that would crumble when sliced .

După coacere, pâinea avea o coajă care se fărâma când era feliată.

Închide
Conectare
to chip
to chip
[verb]

to break a small piece off something

a ciopli, a sparge

a ciopli, a sparge

Ex: He chipped a tooth while biting down on a hard piece of candy .

Și-a ciopârțit un dinte în timp ce mușca dintr-o bomboană tare.

Închide
Conectare
to snap
to snap
[verb]

to suddenly break with a sharp noise

a se frânge, a se rupe

a se frânge, a se rupe

Ex: As the wind picked up , the flag snapped and fluttered in the breeze .

Pe măsură ce vântul creștea, steagul pocni și flutura în briză.

Închide
Conectare
to fragment

to break into smaller pieces

a se fragmenta, a se sparge în bucăți mici

a se fragmenta, a se sparge în bucăți mici

Ex: By this time next year , the old bridge will be fragmenting due to natural wear .

Până în această perioadă anul viitor, vechiul pod va începe să se fragmenteze din cauza uzurii naturale.

Închide
Conectare
to disintegrate

to break or lose structure and unity over time

a se dezintegra, a se descompune

a se dezintegra, a se descompune

Ex: The neglected relationship began to disintegrate as communication broke down .

Relația neglijată a început să se dezintegreze pe măsură ce comunicarea s-a rupt.

Închide
Conectare
to fall apart

to fall or break into pieces as a result of being in an extremely bad condition

se destrama, se dezintegrează

se destrama, se dezintegrează

Ex: The poorly constructed furniture quickly started to fall apart, with joints loosening and pieces breaking off .

Mobilierul prost construit a început rapid să se desfacă, cu îmbinări care se slăbeau și piese care se rupeau.

Închide
Conectare
to smash
to smash
[verb]

to shatter into pieces

a sparge, a zdrobi

a sparge, a zdrobi

Ex: In a fit of anger , he threw the plate to the ground , making it smash into pieces .

Într-un acces de furie, a aruncat farfuria pe podea, făcând-o să se spargă în bucăți.

Închide
Conectare
to tear
to tear
[verb]

to forcibly pull something apart into pieces

rupe, sfâșia

rupe, sfâșia

Ex: In excitement , they tore the gift wrap to see the contents .

În entuziasm, au rupt ambalajul cadoului pentru a vedea conținutul.

Închide
Conectare
to rend
to rend
[verb]

to tear something forcefully

rupe, sfâșia

rupe, sfâșia

Ex: A sudden burst of strength allowed him to rend the heavy curtain apart .

O explozie bruscă de forță i-a permis să rupă grea perdea.

Închide
Conectare
to rip
to rip
[verb]

to tear, cut, or open something forcefully and quickly

rupe, sfâșia

rupe, sfâșia

Ex: The fierce gusts of wind threatened to rip the tent from its stakes during the camping trip .

Rafalele puternice de vânt amenințau să rupă cortul de țăruși în timpul excursiei de camping.

Închide
Conectare
to snag
to snag
[verb]

to catch something on a sharp or rough object, resulting in damage or tearing

agăța, rupe

agăța, rupe

Ex: He snagged his sweater on the barbed wire fence .

El și-a agățat puloverul de gardul de sârmă ghimpată.

Închide
Conectare
to rive
to rive
[verb]

to become torn

a se rupe,  a se crăpa

a se rupe, a se crăpa

Ex: As the pressure built up , the pipe began to rive, causing a leak .

Pe măsură ce presiunea creștea, țeava a început să se rupă, provocând o scurgere.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek