pattern

Verbos de Sentidos y Emociones - Verbos para acciones emocionales

Aquí aprenderás algunos verbos en inglés que se refieren a acciones emocionales como "reír", "llorar" y "afligirse".

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
Categorized English Verbs of Senses and Emotions
to smile
to smile
[Verbo]

to make our mouth curve upwards, often in a way that our teeth can be seen, to show that we are happy or amused

sonreír

sonreír

Ex: As they shared a joke , both friends could n't help but smile.

Mientras compartían un chiste, ambos amigos no pudieron evitar sonreír.

to grin
to grin
[Verbo]

to smile widely in a way that displays the teeth

sonreír abiertamente

sonreír abiertamente

Ex: The comedian 's jokes had the entire audience grinning throughout the performance .

Los chistes del comediante hicieron sonreír a toda la audiencia durante la actuación.

to laugh
to laugh
[Verbo]

to make happy sounds and move our face like we are smiling because something is funny

reírse

reírse

Ex: Their playful teasing made her laugh in delight.

Sus bromas juguetonas la hicieron reír de alegría.

to giggle
to giggle
[Verbo]

to laugh in a light, silly, or often uncontrollable way as a result of nervousness or embarrassment

reírse tontamente

reírse tontamente

Ex: The students giggled at the teacher ’s accidental mispronunciation .

Los estudiantes se rieron por la pronunciación accidental incorrecta del profesor.

to chuckle
to chuckle
[Verbo]

to laugh quietly and with closed lips

reírse entre dientes, soltar una risita

reírse entre dientes, soltar una risita

Ex: The comedian 's clever wordplay had the audience chuckling throughout the performance .

El ingenioso juego de palabras del comediante tuvo al público riendo entre dientes durante toda la actuación.

to snicker
to snicker
[Verbo]

to laugh quietly in a sneaky or mocking way

reírse disimuladamente, soltar una risita

reírse disimuladamente, soltar una risita

Ex: The mischievous student snickered behind the teacher 's back during the lecture .

El estudiante travieso se rió entre dientes detrás de la espalda del profesor durante la clase.

to cackle
to cackle
[Verbo]

to laugh loudly and harshly, often in a way that sounds unpleasant or wicked

carcajear, reír con malicia

carcajear, reír con malicia

Ex: The mischievous hyena cackled loudly in the distance .

La hiena traviesa carcajeó ruidosamente en la distancia.

to guffaw
to guffaw
[Verbo]

to laugh loudly and heartily, especially when something is very funny

reírse a carcajadas

reírse a carcajadas

Ex: The hilarious blooper reel had everyone in the room guffawing with delight .

El divertido reel de errores hizo que todos en la habitación carcajearan de alegría.

to snigger
to snigger
[Verbo]

to give a quiet, half-suppressed laugh, often showing scorn, mockery, or disrespect

reírse entre dientes, burlarse

reírse entre dientes, burlarse

Ex: The sarcastic comment prompted her to snigger quietly at the irony .

El comentario sarcástico la llevó a reírse silenciosamente por la ironía.

to titter
to titter
[Verbo]

to laugh quietly in a restrained or nervous manner, often with short, high-pitched sounds

reírse nerviosamente

reírse nerviosamente

Ex: The shy teenager tittered when complimented on their hidden talent .

El adolescente tímido se rió nerviosamente cuando le elogiaron su talento oculto.

to smirk
to smirk
[Verbo]

to give a half-smile, often displaying satisfaction, superiority, or amusement

sonreír con suficiencia

sonreír con suficiencia

Ex: The villain in the movie smirked as his evil plot unfolded .

El villano de la película sonrió con sorna mientras su malvado plan se desarrollaba.

to rejoice
to rejoice
[Verbo]

to feel or show great joy, delight, or happiness

regocijarse, alegrarse

regocijarse, alegrarse

Ex: It is essential that individuals rejoice in the achievements of their peers .

Es esencial que los individuos se regocijen en los logros de sus compañeros.

to cry
to cry
[Verbo]

to have tears coming from your eyes as a result of a strong emotion such as sadness, pain, or sorrow

llorar

llorar

Ex: The movie was so touching that it made the entire audience cry.

La película fue tan conmovedora que hizo llorar a toda la audiencia.

to weep
to weep
[Verbo]

to shed tears due to strong feelings of sadness

llorar, sollozar

llorar, sollozar

Ex: In the quiet room , the child continued to weep after losing a beloved toy .

En la habitación tranquila, el niño continuó llorando después de perder un juguete querido.

to sob
to sob
[Verbo]

to cry loudly while making repeated, short gasping sounds, often due to intense emotions such as sadness or grief

sollozar, llorar a lágrima viva

sollozar, llorar a lágrima viva

Ex: In the quiet room , the sound of someone sobbing echoed with sorrow .

En la habitación silenciosa, el sonido de alguien sollozando resonaba con tristeza.

to tear up
to tear up
[Verbo]

to begin to cry or become emotional

romper a llorar, emocionarse hasta las lágrimas

romper a llorar, emocionarse hasta las lágrimas

Ex: Even the smallest gestures of kindness make her tear up, a testament to her sensitive nature .

Incluso los gestos más pequeños de amabilidad la hacen llorar, un testimonio de su naturaleza sensible.

to snivel
to snivel
[Verbo]

to cry or whine with sniffling sounds

lloriquear, gimotear

lloriquear, gimotear

Ex: The young girl would snivel when scolded , hoping to garner sympathy .

La joven lloriqueaba cuando la regañaban, esperando ganar simpatía.

to wail
to wail
[Verbo]

to cry out loudly and mournfully, often expressing grief, pain, or intense sorrow

gemir, lamentarse

gemir, lamentarse

Ex: The mourners wail as the casket is lowered into the ground .

Los dolientes se lamentan mientras el ataúd es bajado al suelo.

to bawl
to bawl
[Verbo]

to cry in a loud manner with strong emotions or distress

llorar a gritos, berrear

llorar a gritos, berrear

Ex: The movie 's emotional scene had the audience bawling in sympathy .

La escena emocional de la película hizo llorar a gritos al público por simpatía.

to blubber
to blubber
[Verbo]

to cry or whine while making sniffing sounds

lloriquear, gimotear

lloriquear, gimotear

Ex: Unaccustomed to criticism , he would blubber when faced with negative feedback .

No acostumbrado a las críticas, lloriquearía cuando se enfrentaba a comentarios negativos.

to grieve
to grieve
[Verbo]

to feel intense sorrow, especially because someone has died

apenarse

apenarse

Ex: It 's natural to grieve the loss of a close friend .

Es natural lamentar la pérdida de un amigo cercano.

to mourn
to mourn
[Verbo]

to feel deeply sad usually due to someone's death

llorar, estar de luto

llorar, estar de luto

Ex: Friends and family supported each other as they mourned the sudden loss .

Los amigos y la familia se apoyaron mutuamente mientras lloraban la pérdida repentina.

to lament
to lament
[Verbo]

to verbally express deep sadness over a loss or unfortunate situation

lamentar, llorar

lamentar, llorar

Ex: The mourners gathered to lament the tragic death of their community leader .

Los dolientes se reunieron para lamentar la trágica muerte de su líder comunitario.

LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek