Interjecciones - Interjecciones de alegría y aliento
Estas interjecciones se usan en contextos donde el hablante quiere animar o alentar a alguien.
Revisión
Tarjetas de memoria
formas
Ortografía
Cuestionario
used to express enthusiastic support, celebration, or encouragement

Viva
¡Viva la clase graduada de 2022!
used to express admiration, approval, or encouragement

¡Olé!, ¡Bravo!
El DJ tocó un ritmo contagioso. Olé, ¡bailemos!
used to show one's strong support or approval

¡bien hecho!
¡Exactamente, equipo! ¡Logramos nuestro objetivo antes de lo previsto!
used to express encouragement, approval, or excitement

¡Sigue así!, ¡Genial!
¿Te ascendieron? Sigue así, ¡felicidades!
used to express admiration, praise, or approval for someone's performance, accomplishment, or achievement

¡Bravo! ¡Ese recital de piano fue absolutamente impresionante!
Bravo! Esta comida que preparaste es simplemente deliciosa.
used to express praise, congratulations, or encouragement for someone's achievement or success

¡Bien hecho!, ¡Así se hace!
¡Bien hecho! Correr un maratón es realmente asombroso.
used to express praise, encouragement, or approval, typically directed toward a male

Así se hace, Bien hecho
¿Marcaste el gol ganador? Así se hace, ¡bien hecho!
used to express praise, encouragement, or approval, typically directed toward a female

Así se hace chica, Bien hecho niña
¿Terminaste el maratón? ¡Brava, eres increíble!
used to acknowledge and praise someone for their intelligent or insightful thoughts, ideas, or actions

¡Buen pensamiento!, ¡Buena idea!
¡Buena idea! No me di cuenta de que necesitábamos pilas adicionales para la linterna.
used to express approval, appreciation, or congratulations for someone's action, achievement, or remark

¡Bien hecho!, ¡Bravo!
¡Bien hecho! Te acordaste de recoger los comestibles que olvidé.
used to express approval, appreciation, or amusement in response to something clever, humorous, or praiseworthy

¡Buenísimo!, ¡Buena esa!
¡Buen trabajo! No esperaba que recordaras mi postre favorito.
used to express approval or congratulations for someone's achievement or success
used to express congratulations, approval, or admiration for someone's accomplishment, achievement, or effort

Bien hecho, Felicidades
¿Recibiste un ascenso en el trabajo? Bien hecho, tu arduo trabajo dio sus frutos.
used to express strong praise, approval, or admiration for someone's exceptional performance, achievement, or effort

¡Buen trabajo!, ¡Excelente trabajo!
¿Recibiste un ascenso? ¡Buen trabajo, te lo mereces!
used to express praise, approval, or acknowledgment for someone's successful completion of a task, effort, or achievement

Buen trabajo, Bien hecho
¡No puedo creer que hayas cerrado ese gran trato! Buen trabajo, ¡tus esfuerzos dieron frutos!
used to emphasize a result, often with satisfaction or annoyance

¡Ahí!, ¡Listo!
Ahí, te dije que funcionaría.
used to indicate the successful completion of a task or resolution of a problem

¡Ahí tienes!, ¡Listo!
¡Finalmente resolviste el problema de matemáticas! ¡Ahí lo tienes!
used to request or celebrate with a high-five gesture

¡Chócala!, ¡Dame cinco!
¡El rompecabezas está terminado! Chócala arriba, ¡gran trabajo en equipo!
