Interjecciones - Interjecciones de irritación

Estas interjecciones se utilizan cuando el hablante quiere expresar sentimientos de enojo e irritación hacia alguien o algo.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Interjecciones
for heaven's sake [interjección]
اجرا کردن

por el amor de Dios

Ex: For Heaven 's sake , we 've been waiting for hours !

Por el amor de Dios, ¡llevamos horas esperando!

bloody hell [interjección]
اجرا کردن

Maldita sea

Ex: Bloody hell , I just spilled coffee all over my laptop .
damn [interjección]
اجرا کردن

Maldición

Ex: Damn , my computer crashed and I lost all my work .
dammit [interjección]
اجرا کردن

maldita sea

Ex:

Se fue la luz justo cuando estaba terminando mi trabajo, ¡maldición!

goddammit [interjección]
اجرا کردن

Maldita sea

Ex:

Maldita sea, borré accidentalmente todo el documento.

for crying out loud [interjección]
اجرا کردن

por el amor de Dios

Ex: For crying out loud , can you please just answer the question ?

Por el amor de Dios, ¿puedes simplemente responder a la pregunta?

hell [interjección]
اجرا کردن

Diablos

Ex: Hell, I can't believe he said that to my face!

Diablos, no puedo creer que me haya dicho eso en la cara !

holy hell [interjección]
اجرا کردن

Santo infierno

Ex: Holy hell, did you hear about the earthquake?

Santo infierno, ¿escuchaste sobre el terremoto?

nuts [interjección]
اجرا کردن

Rayos

Ex: Nuts , I thought I had enough money for the new phone .

Rayos, pensé que tenía suficiente dinero para el teléfono nuevo.

sod [interjección]
اجرا کردن

Maldición

Ex: Sod, I've lost my wallet.

Mierda, he perdido mi cartera.

sod it [interjección]
اجرا کردن

Rayos

Ex: Sod it , I forgot to buy milk again !

Maldita sea, olvidé comprar leche otra vez.

sugar [interjección]
اجرا کردن

Rayos

Ex:

Sugar, no puedo creer que olvidé tu cumpleaños.

thanks for nothing [interjección]
اجرا کردن

Gracias por nada

Ex:

Prometiste ayudarme con la presentación y luego no apareciste. Gracias por nada.

that does it [interjección]
اجرا کردن

¡Eso es el colmo!

Ex: After her boss criticized her for the third time this week , Jane decided that enough was enough and said , " That does it !

Después de que su jefe la criticara por tercera vez esta semana, Jane decidió que ya era suficiente y dijo: "¡Basta ya! Renuncio a este trabajo."

that did it [interjección]
اجرا کردن

eso fue la gota que colmó el vaso

Ex: Susan was already frustrated with her computer for running slowly , but when it crashed in the middle of an important project , she said " that did it " and decided to buy a new one .

Susan ya estaba frustrada con su computadora por funcionar lentamente, pero cuando se bloqueó en medio de un proyecto importante, dijo "eso fue la gota que colmó el vaso" y decidió comprar una nueva.

period [interjección]
اجرا کردن

punto final

Ex:

No toleraré la falta de respeto de nadie, punto.