pattern

Interjecciones - Interjecciones de iniciación y éxito

El primer grupo de interjecciones de esta categoría se utiliza en contextos que denotan el comienzo de una actividad, mientras que el segundo grupo denota éxito en su cumplimiento.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Categorized English Interjections
game on
[interjección]

used to convey readiness, determination, or excitement for a competition, challenge, or activity

¡A jugar!, ¡Que comience el juego!

¡A jugar!, ¡Que comience el juego!

Ex: Game on , folks !
here we go
[interjección]

used to signify the beginning of an event, action, or situation

¡Aquí vamos!, ¡Vamos allá!

¡Aquí vamos!, ¡Vamos allá!

Ex: Here we go , into the unknown once more .
buckle up
[interjección]

used to advise someone to prepare for a potentially challenging or turbulent situation

Prepárate,  tenemos una larga noche por delante.

Prepárate, tenemos una larga noche por delante.

Ex: We're launching our startup next week.
let's go
[interjección]

used to express enthusiasm, readiness, or encouragement to begin an activity, venture, or journey

¡Vamos!, ¡Ánimo!

¡Vamos!, ¡Ánimo!

Ex: The hiking trail awaits.
snap to it
[interjección]

used to instruct someone to act quickly, efficiently, or with urgency

¡Apresúrate!, ¡Dale prisa!

¡Apresúrate!, ¡Dale prisa!

Ex: Snap to it , we need to evacuate the building immediately !
action
[interjección]

used to signal the beginning of an activity, typically a performance

¡Acción!, ¡A rodar!

¡Acción!, ¡A rodar!

Ex: Lights, camera, action!
chop-chop
[interjección]

used to urge someone to hurry up or to prompt them to complete a task quickly

¡Apresúrate!, ¡Rápido!

¡Apresúrate!, ¡Rápido!

Ex: We're running late for the movie, so chop-chop, everyone!
come on
[Oración]

used for encouraging someone to hurry

vamos, venga

vamos, venga

Ex: Come on!
showtime
[interjección]

used to announce the beginning of a performance, event, or moment of importance

¡Es hora del espectáculo!, ¡Momento estelar!

¡Es hora del espectáculo!, ¡Momento estelar!

Ex: The cameras are rolling.
in your face
[interjección]

used to express triumph, satisfaction, or defiance after achieving success or proving someone wrong

¡Toma eso!, ¡Ahí lo tienes!

¡Toma eso!, ¡Ahí lo tienes!

Ex: I got the promotion you said I 'd never getin your face !
bazinga
[interjección]

used to indicate a successful outcome, a sudden realization

¡Zas!, ¡Bingo!

¡Zas!, ¡Bingo!

Ex: I found my keys in my pocket.
bingo
[interjección]

used to express sudden recognition, understanding, or realization of something

¡Eureka!, ¡Ajá!

¡Eureka!, ¡Ajá!

Ex: I had been racking my brain for the actor's name, and when it finally came to me, I said, 'Bingo!'
nailed it
[interjección]

used to express satisfaction, triumph, or pride after successfully completing a task

¡Lo logré!, ¡Éxito!

¡Lo logré!, ¡Éxito!

Ex: Tom 's arrow landed perfectly in the center of the target , and he shouted , Nailed it ! "
boom
[interjección]

used to express success, achievement, or a sudden positive outcome

¡Bum!, ¡Zas!

¡Bum!, ¡Zas!

Ex: The chess player captured their opponent's queen and said, "Boom! Checkmate!"
eureka
[interjección]

used to express sudden realization, discovery, or enlightenment

¡Eureka!, ¡Ya lo tengo!

¡Eureka!, ¡Ya lo tengo!

Ex: Eureka!
Interjecciones
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek