Libro Street Talk 1 - Lección 5

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Libro Street Talk 1
اجرا کردن

to accelerate very fast, particularly so that smoke can be seen coming out from the tires

Ex: The enthusiastic driver burned rubber at the start of the race , aiming for an early lead .
اجرا کردن

to experience a massive defeat by someone in any competitive situation

Ex: He 's such a fast runner that his competitors are left eating his dust in every race .
fender-bender [Sustantivo]
اجرا کردن

choque menor

Ex: They decided not to report the fender-bender since the damage was minimal .

Decidieron no reportar el pequeño choque ya que los daños eran mínimos.

flat [Sustantivo]
اجرا کردن

neumático desinflado

to floor [Verbo]
اجرا کردن

pisar a fondo

Ex: On the empty highway , he decided to floor the car just to feel the thrill of speed .

En la carretera vacía, decidió pisar a fondo el acelerador solo para sentir la emoción de la velocidad.

four-wheeler [Sustantivo]
اجرا کردن

vehículo de cuatro ruedas

Ex: She prefers riding her four-wheeler through the countryside during weekends .

Ella prefiere conducir su cuatrimoto por el campo durante los fines de semana.

fuzz [Sustantivo]
اجرا کردن

poli

Ex: The fuzz is always patrolling this neighborhood .

La poli siempre está patrullando este vecindario.

to hop up [Verbo]
اجرا کردن

modificar

Ex: The auto shop specializes in hopping up trucks for off-road enthusiasts .

El taller de automóviles se especializa en modificar camiones para los entusiastas del off-road.

jalopy [Sustantivo]
اجرا کردن

cacharro

Ex: Driving a jalopy can be a nostalgic experience .

Conducir un cacharro puede ser una experiencia nostálgica.

jump-start [Sustantivo]
اجرا کردن

arranque con puente

Ex: The jump-start procedure should be done carefully to avoid damage .

El procedimiento de arranque con puente debe realizarse con cuidado para evitar daños.

اجرا کردن

to defeat or outperform someone or something with ease

Ex: The popular new social media platform left its rivals in the dust , attracting millions of users and revolutionizing the way people connect and share information online .
officer [Sustantivo]
اجرا کردن

policía

Ex: The officer took notes about the accident scene .

El oficial tomó notas sobre la escena del accidente.

اجرا کردن

salir quemando rueda

Ex:

El héroe de la película de acción hizo una salida dramática, patinando fuera del callejón con los neumáticos chirriando y el humo saliendo a borbotones.

اجرا کردن

in a state that is extremely efficient or active

Ex: The company has been in high gear since the launch of their new product , with sales and production at an all-time high .
اجرا کردن

used to say that a vehicle is driven with great speed

Ex: It would normally take us three days driving to New York from Colorado , but with my brother putting the pedal to the metal , we made it in two .
اجرا کردن

chocar por detrás

Ex:

El accidente ocurrió cuando un coche a gran velocidad chocó por detrás a un vehículo estacionado.

to rev up [Verbo]
اجرا کردن

acelerar el motor

Ex:

El corredor acelera el motor del coche antes de que comience la carrera.

اجرا کردن

a car, particularly one that is very desirable or expensive

Ex: The teenager worked a part-time job to save up for a set of wheels to have more independence .
spare tire [Sustantivo]
اجرا کردن

rueda de repuesto

Ex: She used the jack and lug wrench to lower the spare tire from underneath the truck .

Ella usó el gato y la llave de ruedas para bajar la rueda de repuesto desde debajo del camión.

to tank up [Verbo]
اجرا کردن

llenar el tanque

Ex: She is tanking up the lawnmower with gasoline before mowing the lawn .

Ella está llenando el cortacésped con gasolina antes de cortar el césped.

to beat [Verbo]
اجرا کردن

superar

Ex: They beat expectations with their groundbreaking research .

Ellos superaron las expectativas con su investigación innovadora.

اجرا کردن

to accelerate very fast, particularly so that smoke can be seen coming out from the tires

Ex: The enthusiastic driver burned rubber at the start of the race , aiming for an early lead .
اجرا کردن

verificar

Ex:

El gerente me pidió que revisara estos informes a fondo.

clunker [Sustantivo]
اجرا کردن

cacharro

Ex: The mechanic shook his head sadly as he examined the clunker , noting the extensive rust and worn-out tires .

El mecánico movió la cabeza con tristeza mientras examinaba el cacharro, observando el óxido extenso y los neumáticos gastados.

cop [Sustantivo]
اجرا کردن

poli

Ex: The cops conducted a thorough search of the area for clues related to the robbery .

Los polis realizaron una búsqueda exhaustiva del área en busca de pistas relacionadas con el robo.

jeez [interjección]
اجرا کردن

¡Dios mío!

Ex: Jeez , I did n't know you could play the guitar so well !

Caramba, no sabía que podías tocar la guitarra tan bien.

knock it off [interjección]
اجرا کردن

¡Basta ya!

Ex:

Basta ya de bromas. Déjalo ya !

اجرا کردن

to have a tendency to drive very fast

Ex: My friend claims to be a cautious driver , but he ca n't deny he has a lead foot when he 's on the open highway .
pile [Sustantivo]
اجرا کردن

montón

Ex: The team had a pile of work to finish before the deadline .
so what [interjección]
اجرا کردن

y qué

Ex: You didn't like the movie? So what, everyone has different tastes.

¿No te gustó la película? ¿Y qué?, cada uno tiene sus gustos.

to soak [Verbo]
اجرا کردن

gravar con altos impuestos

Ex: The city officials were criticized for soaking small businesses .

Los funcionarios de la ciudad fueron criticados por gravar a las pequeñas empresas.

on a dime [Frase]
اجرا کردن

used to describe something, typically an action or change, that is done without any difficulty or hesitation

Ex:
sucker [Sustantivo]
اجرا کردن

a gullible person who is easily cheated or taken advantage of

Ex:
اجرا کردن

to take a vehicle for a brief, leisurely ride

Ex: He offered to let her take a spin in his new sports car to experience its speed and handling .
to total [Verbo]
اجرا کردن

destruir completamente

Ex: She accidentally totaled her new SUV while driving on the icy road .

Ella accidentalmente destruyó su nuevo SUV mientras conducía por la carretera helada.

whoa [interjección]
اجرا کردن

Guau

Ex: Whoa , that 's unbelievable !

Whoa, ¡eso es increíble!

yeah [interjección]
اجرا کردن

Ex: Yeah , I 'm going to the concert this weekend .

, voy al concierto este fin de semana.

blowout [Sustantivo]
اجرا کردن

festín

Ex: After the championship win , the team celebrated with a blowout at their favorite restaurant .

Después de la victoria en el campeonato, el equipo celebró con un festín en su restaurante favorito.

اجرا کردن

to navigate a turn or curve with exceptional control, stability, and precision, as if the vehicle were following a set path or track

Ex:
to jinx [Verbo]
اجرا کردن

echar un hechizo a alguien o algo

(punch|floor) it [interjección]
اجرا کردن

¡Vamos

Ex: " Floor it ! " came the quick command as we were running late to the meeting .

"Písalo!" fue la rápida orden cuando llegábamos tarde a la reunión.

اجرا کردن

to drive through an intersection when the traffic light is red, typically in violation of traffic laws

Ex: He ran a red light just to avoid being late to the meeting .
slammer [Sustantivo]
اجرا کردن

chirona

Ex: He laughed about his past mistakes but admitted that time in the slammer changed him .

Se rió de sus errores pasados pero admitió que el tiempo en la cárcel lo cambió.

اجرا کردن

to suddenly and unexpectedly lose air in a tire, usually due to a puncture, excessive wear, or a burst, causing a vehicle to become difficult or unsafe to drive

Ex: I heard a loud pop and realized I had blown a tire just outside of town .
dashboard [Sustantivo]
اجرا کردن

tablero de instrumentos

Ex: He tapped the dashboard to check if the air conditioning was working .

Golpeó el tablero de instrumentos para comprobar si el aire acondicionado funcionaba.

deuce coupe [Sustantivo]
اجرا کردن

un deuce coupe

Ex: They drove down the coastline in a classic deuce coupe , turning heads along the way .

Condujeron por la costa en un clásico deuce coupe, llamando la atención por donde pasaban.

flatfoot [Sustantivo]
اجرا کردن

policía

Ex:

Muchos niños sueñan con convertirse en un policía cuando crezcan.

(punch|floor) it [interjección]
اجرا کردن

¡Vamos

Ex: " Floor it ! " came the quick command as we were running late to the meeting .

"Písalo!" fue la rápida orden cuando llegábamos tarde a la reunión.

fuzz-buster [Sustantivo]
اجرا کردن

detector de radar

Ex: You should n’t rely too much on your fuzz-buster ; it 's not foolproof .

No deberías depender demasiado de tu detector de radares; no es infalible.

head-on collision [Sustantivo]
اجرا کردن

colisión frontal

Ex: Surviving a head-on collision at high speeds can result in severe injuries to both drivers and passengers .

Sobrevivir a una colisión frontal a altas velocidades puede resultar en lesiones graves tanto para los conductores como para los pasajeros.

high rider [Sustantivo]
اجرا کردن

vehículo elevado

Ex: His high rider is perfect for off-road adventures .

Su high rider es perfecto para aventuras todoterreno.

اجرا کردن

to suddenly or forcefully apply the brakes of a vehicle, often to avoid an accident or stop abruptly

Ex: He goes ripping down the driveway , jams on the brake , and lays down these sweet skids !
lemon [Sustantivo]
اجرا کردن

limón

Ex: The phone 's battery life was so poor that it was clearly a lemon .

La duración de la batería del teléfono era tan pobre que claramente era un limón.

اجرا کردن

to make something more energetic, exciting, or vibrant

Ex: He knows how to light it up on stage and get everyone cheering .
loaded [Adjetivo]
اجرا کردن

equipado

Ex:

Ese camión está cargado—tiene una pintura personalizada, tapicería de cuero y un sistema de sonido premium.

lowrider [Sustantivo]
اجرا کردن

un coche modificado para ir más bajo al suelo

Ex:

Pasaron meses restaurando el lowrider a la perfección.

اجرا کردن

to suddenly and forcefully apply the brakes in a vehicle, often causing the car to stop abruptly

Ex:
pile-up [Sustantivo]
اجرا کردن

choque múltiple

Ex: The pile-up on the freeway caused a significant traffic jam that lasted for hours .

El choque múltiple en la autopista causó un atasco significativo que duró horas.

اجرا کردن

to quickly release the clutch in a manual transmission vehicle, typically when starting the engine or attempting to shift gears

Ex: She quickly popped the clutch to avoid being stuck in the middle of the intersection .
rattletrap [Sustantivo]
اجرا کردن

cacharro

Ex: She was stuck behind a rattletrap on the highway , moving at a snail ’s pace and leaking smoke .

Ella estaba atascada detrás de un cacharro en la autopista, avanzando a paso de tortuga y echando humo.

to soup up [Verbo]
اجرا کردن

potenciar

Ex:

Los entusiastas de los autos a menudo disfrutan potenciando sus vehículos para lograr un mejor rendimiento.

اجرا کردن

to perform a driving maneuver where the vehicle spins in tight circles, typically on its rear tires, often creating smoke from the tires. It is commonly associated with reckless or show-off driving

Ex: They were caught spinning doughnuts in the school parking lot and got in trouble with the principal .
to strip [Verbo]
اجرا کردن

despojar

Ex: They stripped the stage of props and backdrops after the performance .

Ellos despojaron el escenario de accesorios y telones después de la actuación.

to tail [Verbo]
اجرا کردن

pegarse

Ex: The officer was tailing the suspect ’s vehicle for several miles .

El oficial estaba siguiendo de cerca el vehículo del sospechoso durante varias millas.

wheelie [Sustantivo]
اجرا کردن

caballito

Ex: During the race , one of the competitors performed a wheelie to celebrate his victory .

Durante la carrera, uno de los competidores hizo un wheelie para celebrar su victoria.