Книга Street Talk 1 - Урок 5

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Книга Street Talk 1
to [burn] rubber [фраза]
اجرا کردن

to accelerate very fast, particularly so that smoke can be seen coming out from the tires

Ex: The drag racer revved the engine and burned rubber as he sped down the track .
to conk out [дієслово]
اجرا کردن

перестати працювати

اجرا کردن

to experience a massive defeat by someone in any competitive situation

Ex: The company is growing so quickly that its competitors are eating its dust in the market .
fender-bender [іменник]
اجرا کردن

невелика аварія

Ex: The fender-bender caused a small dent in the car 's bumper .

Невелика аварія спричинила невелику вм'ятину на бампері автомобіля.

flat [іменник]
اجرا کردن

спущена шина

to floor [дієслово]
اجرا کردن

вдавити педаль в підлогу

Ex: When the traffic light turned green , the driver floored the car and it sped away quickly .

Коли світлофор загорівся зеленим, водій вдарив по педалі газу, і машина швидко понеслася.

four-wheeler [іменник]
اجرا کردن

чотириколісний транспортний засіб

Ex: I just bought a new four-wheeler for off-road adventures .

Я щойно купив новий чотириколісний транспорт для пригод поза дорогою.

fuzz [іменник]
اجرا کردن

мент

Ex: The fuzz pulled over the car on Main Street .

Мусори зупинили машину на Мейн-Стріт.

to hop up [дієслово]
اجرا کردن

модифікувати

Ex: The auto shop specializes in hopping up trucks for off-road enthusiasts .

Автомайстерня спеціалізується на тюнінгу вантажівок для любителів позашляховиків.

jalopy [іменник]
اجرا کردن

розвалюха

Ex: They drove around town in a beat-up jalopy during college .

Вони їздили містом на старому розвалюшці під час навчання в коледжі.

to jaywalk [дієслово]
اجرا کردن

переходити дорогу в невстановленому місці

jump-start [іменник]
اجرا کردن

прикурювання

Ex: He gave my car a jump-start when the battery died .

Він дав моїй машині підштовхування, коли акумулятор помер.

اجرا کردن

to defeat or outperform someone or something with ease

Ex: The popular new social media platform left its rivals in the dust , attracting millions of users and revolutionizing the way people connect and share information online .
officer [іменник]
اجرا کردن

офіцер

Ex: Every officer wears a badge for identification .

Кожен офіцер носить значок для ідентифікації.

to peel out [дієслово]
اجرا کردن

зриватися з місця

Ex: At the stoplight , the impatient driver peeled out when it turned green , impressing onlookers with the screech of tires .

На світлофорі нетерплячий водій різко стартував, коли загорівся зелений, вразивши глядачів вереском шин.

اجرا کردن

used to say that a vehicle is driven with great speed

Ex: In the final stretch of the marathon , she put the pedal to the metal and sprinted towards the finish line .
to rear-end [дієслово]
اجرا کردن

вдарити ззаду

Ex: He accidentally rear-ended the car in front of him at the stoplight.

Він випадково вдарив у машину перед ним на світлофорі.

to rev up [дієслово]
اجرا کردن

збільшувати оберти

Ex: The mechanic revved up the engine to test its performance .

Механік розігнав двигун, щоб перевірити його продуктивність.

set of wheels [фраза]
اجرا کردن

a car, particularly one that is very desirable or expensive

Ex: The teenager worked a part-time job to save up for a set of wheels to have more independence .
spare tire [іменник]
اجرا کردن

запасне колесо

Ex: He pulled over to change the flat tire with the spare tire from the trunk .

Він зупинився, щоб замінити спущене колесо на запасне колесо з багажника.

to tank up [дієслово]
اجرا کردن

заправитися

Ex: Yesterday , I tanked up my car before the long journey .

Учора я заправив свою машину перед довгою подорожжю.

to beat [дієслово]
اجرا کردن

перевершити

Ex: The new model of the car beats the old one in terms of fuel efficiency .

Нова модель автомобіля перевершує стару за показниками паливної ефективності.

to [burn] rubber [фраза]
اجرا کردن

to accelerate very fast, particularly so that smoke can be seen coming out from the tires

Ex: The drag racer revved the engine and burned rubber as he sped down the track .
to check out [дієслово]
اجرا کردن

перевірити

Ex:

Чи можете ви перевірити інформацію, щоб підтвердити її точність?

clunker [іменник]
اجرا کردن

розвалюха

Ex: He drove a clunker to work every day , its engine coughing and sputtering along the way .

Він щодня їздив на роботу на розвалюсі, двигун якої по дорозі кашляв і чхав.

cop [іменник]
اجرا کردن

поліцейський

Ex: The cop patrolled the neighborhood to ensure the safety of residents .

Коп патрулював район, щоб забезпечити безпеку мешканців.

jeez [вигук]
اجرا کردن

Боже!

Ex: Jeez , I did n't know you could play the guitar so well !

Ого, я не знав, що ти так добре граєш на гітарі!

knock it off [вигук]
اجرا کردن

Годі вже!

Ex:

Годі вже жартів. Припини це !

اجرا کردن

to have a tendency to drive very fast

Ex: Watch out for the driver in the fast lane ; he 's known to have a lead foot .
pile [іменник]
اجرا کردن

купа

Ex: As the event ended , there was a pile of leftover food that needed to be donated .
so what [вигук]
اجرا کردن

ну і що

Ex:

Я зробив помилку. То що, таке буває.

to soak [дієслово]
اجرا کردن

обкладати високими податками

Ex: The government decided to soak the wealthy with higher taxes to fund the new project .

Уряд вирішив обкласти багатих більш високими податками для фінансування нового проекту.

on a dime [фраза]
اجرا کردن

used to describe something, typically an action or change, that is done without any difficulty or hesitation

Ex: She was spinning around on a dime , showcasing her figure skating skills with grace .
sucker [іменник]
اجرا کردن

a gullible person who is easily cheated or taken advantage of

Ex: He bought that broken car for full price what a sucker.
to [take] a spin [фраза]
اجرا کردن

to take a vehicle for a brief, leisurely ride

Ex: On a sunny afternoon , they decided to take a spin around the countryside in their convertible .
to total [дієслово]
اجرا کردن

повністю знищити

Ex: She accidentally totaled her new SUV while driving on the icy road .

Вона випадково знищила свій новий позашляховик, керуючи ним на обледенілій дорозі.

whoa [вигук]
اجرا کردن

Вау

Ex: Whoa , that 's unbelievable !

Whoa, це неймовірно!

yeah [вигук]
اجرا کردن

так

Ex: Yeah , I agree with you on that point .

Так, я згоден з тобою з цього приводу.

blowout [іменник]
اجرا کردن

бенкет

Ex: We had a huge Thanksgiving blowout with turkey , stuffing , and endless desserts .

У нас була величезна бенкет на День Подяки з індичкою, фаршем і нескінченними десертами.

اجرا کردن

to navigate a turn or curve with exceptional control, stability, and precision, as if the vehicle were following a set path or track

Ex: The car corners like it's on rails on every tight turn.
to jinx [дієслово]
اجرا کردن

накладати заклинання на когось або щось

(punch|floor) it [вигук]
اجرا کردن

Давай

Ex: Come on , punch it !

Давай, тисни на газ! Нам потрібно швидше дістатися до аеропорту!

اجرا کردن

to drive through an intersection when the traffic light is red, typically in violation of traffic laws

Ex: The driver ran a red light and nearly caused an accident .
slammer [іменник]
اجرا کردن

в'язниця

Ex: After getting caught stealing a car , he was sent straight to the slammer .

Після того, як його спіймали на крадіжці автомобіля, його відправили прямо до в'язниці.

to [blow] a tire [фраза]
اجرا کردن

to suddenly and unexpectedly lose air in a tire, usually due to a puncture, excessive wear, or a burst, causing a vehicle to become difficult or unsafe to drive

Ex: She blew a tire on the highway and had to pull over immediately .
dashboard [іменник]
اجرا کردن

приладова панель

Ex: The dashboard lights flickered when the engine started .

Світло на приладовій панелі блимало, коли двигун запустився.

deuce coupe [іменник]
اجرا کردن

дьюс купе

Ex: He restored a vintage deuce coupe from the 1930s and took it to car shows .

Він відновив вінтажний deuce coupe з 1930-х років і возив його на автомобільні виставки.

flatfoot [іменник]
اجرا کردن

поліцейський

Ex: The police officer directed traffic after the accident.

Поліцейський керував рухом після аварії.

(punch|floor) it [вигук]
اجرا کردن

Давай

Ex: Come on , punch it !

Давай, тисни на газ! Нам потрібно швидше дістатися до аеропорту!

fuzz-buster [іменник]
اجرا کردن

детектор радарів

Ex: He installed a fuzz-buster in his car to avoid getting caught by speed traps .

Він встановив антирадар у своїй машині, щоб уникнути попадання в пастки швидкості.

head-on collision [іменник]
اجرا کردن

лобове зіткнення

Ex: The head-on collision between the two cars caused a major traffic jam on the highway .

Лобове зіткнення між двома автомобілями спричинило велику пробку на шосе.

high rider [іменник]
اجرا کردن

піднятий автомобіль

Ex: He ’s driving a high rider now , making it easier to see over other cars .

Тепер він їздить на high rider, що полегшує огляд поверх інших автомобілів.

اجرا کردن

to suddenly or forcefully apply the brakes of a vehicle, often to avoid an accident or stop abruptly

Ex: I had to jam the brakes when the car in front of me suddenly stopped .
lemon [іменник]
اجرا کردن

лимон

Ex: He realized he had bought a lemon when the car broke down just a week after purchase .

Він зрозумів, що купив лимон, коли автомобіль зламався всього через тиждень після покупки.

to [light] it up [фраза]
اجرا کردن

to make something more energetic, exciting, or vibrant

Ex: The DJ is about to light it up with his new remix .
loaded [прикметник]
اجرا کردن

оснащений

Ex: This car is loaded with all the latest tech features.

Цей автомобіль завантажений усіма останніми технологічними функціями.

lowrider [іменник]
اجرا کردن

модифікований автомобіль

Ex: He rolled up in his lowrider , bouncing to the music .

Він під'їхав на своєму лоурайдері, підстрибуючи під музику.

اجرا کردن

to suddenly and forcefully apply the brakes in a vehicle, often causing the car to stop abruptly

Ex: He had to nail the brakes when the car in front of him stopped unexpectedly.
pile-up [іменник]
اجرا کردن

масове зіткнення

Ex: The highway was closed due to a massive pile-up involving ten cars during rush hour .

Шоссе було закрито через масове зіткнення з участю десяти автомобілів у годину пік.

اجرا کردن

to quickly release the clutch in a manual transmission vehicle, typically when starting the engine or attempting to shift gears

Ex: To get the old car started , you had to pop the clutch on a cold morning .
rattletrap [іменник]
اجرا کردن

розвалюха

Ex: That old rattletrap barely made it up the hill , and the engine sounded like it might fall apart at any moment .

Цей старий розвалюха ледве піднявся на пагорб, і двигун звучав так, ніби міг розвалитися в будь-яку мить.

to soup up [дієслово]
اجرا کردن

тюнінгувати

Ex:

Автомобільні ентузіасти часто люблять тюнінгувати свої транспортні засоби для досягнення кращої продуктивності.

اجرا کردن

to perform a driving maneuver where the vehicle spins in tight circles, typically on its rear tires, often creating smoke from the tires. It is commonly associated with reckless or show-off driving

Ex: He loves to spin doughnuts in the parking lot The car started spinning doughnuts on the icy road , narrowly missing the sidewalk.whenever he gets the chance .
to strip [дієслово]
اجرا کردن

очищати

Ex: Before selling the house , they stripped the bedrooms of their beds , dressers , and nightstands .

Перед продажем будинку вони очистили спальні від ліжок, комодів і тумбочок.

to tail [дієслово]
اجرا کردن

причіплюватися

Ex: He was tailing the car in front of him so closely that it made the driver nervous .

Він переслідував машину перед собою так близько, що це нервувало водія.

wheelie [іменник]
اجرا کردن

віллі

Ex: He pulled off a wheelie on his bike , impressing everyone at the park .

Він зробив вілі на своєму велосипеді, вразивши всіх у парку.