pattern

سرگرمی، رسانه و فرهنگ دیجیتال - Trends & Cultural Spaces

Here you will find slang related to trends and cultural spaces, highlighting popular movements, styles, and social scenes.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Entertainment, Media & Digital Culture
-core
[پسوند]

used to indicate a style, aesthetic, or vibe linked to a subculture or trend

-کور, -هسته

-کور, -هسته

Ex: My feed is leaning cottagecore with flowers and soft colors.فید من به سمت **کاتج‌کور** با گل‌ها و رنگ‌های نرم متمایل است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
corecore
[اسم]

a chaotic, over-the-top mashup of aesthetics or vibes

یک ترکیب آشفته و اغراق‌آمیز از زیبایی‌شناسی‌ها یا حال‌وهواها, یک مجموعه بی‌نظم و افراطی از سبک‌ها یا احساسات

یک ترکیب آشفته و اغراق‌آمیز از زیبایی‌شناسی‌ها یا حال‌وهواها, یک مجموعه بی‌نظم و افراطی از سبک‌ها یا احساسات

Ex: This edit feels very corecore, like sensory overload.این ویرایش بسیار **corecore** به نظر می‌رسد، مانند اضافه‌بار حسی.
daily words
wordlist
بستن
ورود
era
[اسم]

a phase in life or culture marked by specific interests, priorities, or trends

دوره, عصر

دوره, عصر

Ex: She's in her Taylor Swift era and won't stop listening.او در **عصر** تیلور سویفت خود است و از گوش دادن دست نمی‌کشد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
manosphere
[اسم]

online communities focused on men's issues, often discussing masculinity, dating, or gender politics

مانوسفر, حوزه مردانه

مانوسفر, حوزه مردانه

Ex: His views are heavily influenced by the manosphere.نظرات او به شدت تحت تأثیر **مانوسفر** قرار دارد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
nerdvana
[اسم]

a state or place of ultimate enjoyment for nerds

یک حالت یا مکان لذت نهایی برای افراد نرد, بهشت برای افراد نرد

یک حالت یا مکان لذت نهایی برای افراد نرد, بهشت برای افراد نرد

Ex: Finding that rare figure put me in nerdvana.پیدا کردن آن فیگور نادر مرا به **نردوانا** برد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a mental filter that makes past experiences or things seem better than they actually were

عینک نوستالژی, فیلتر نوستالژی

عینک نوستالژی, فیلتر نوستالژی

Ex: She admitted her fondness was just nostalgia goggles.او اعتراف کرد که علاقه‌اش فقط **عینک‌های نوستالژی** بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a period of confidence, fun, and self-expression, often during summer

تابستان دختر داغ, تابستان دختر با اعتماد به نفس

تابستان دختر داغ, تابستان دختر با اعتماد به نفس

Ex: I'm in my hot girl summer and loving it.من در **تابستان دختر داغ** خود هستم و عاشقش هستم.
daily words
wordlist
بستن
ورود
hot girl era
[اسم]

a period of self-confidence, independence, or embracing one's attractiveness and charisma

دوران دختر داغ, عصر دختر جذاب

دوران دختر داغ, عصر دختر جذاب

Ex: Her Instagram screams hot girl era.اینستاگرام او فریاد می‌زند **دوران دختر داغ**.
daily words
wordlist
بستن
ورود

the period in autumn around Halloween, associated with spooky decorations, costumes, and themes

فصل ترسناک, دوره اشباح

فصل ترسناک, دوره اشباح

Ex: We binge horror movies every year during spooky season.ما هر سال در طول **فصل ترسناک** فیلم‌های ترسناک را بینج می‌کنیم.
daily words
wordlist
بستن
ورود
canon event
[اسم]

a key life moment or experience, often relatable, that shapes a person's story or identity

رویداد کانونی, لحظه کلیدی

رویداد کانونی, لحظه کلیدی

Ex: Meeting my best friend was a canon event.ملاقات با بهترین دوستم یک **رویداد کانونی** بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
سرگرمی، رسانه و فرهنگ دیجیتال
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek