Utvärdering, Bedömning och Kritik - Sarcasm & Irony

Here you will find slang for sarcasm and irony, reflecting humorous, mocking, or subtly critical ways of expressing opinions.

review-disable

Recension

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Stavning

quiz-disable

Quiz

Starta lärandet
Utvärdering, Bedömning och Kritik
as if [interjektion]
اجرا کردن

Som om!

Ex: As if !

Som om! Jag skulle aldrig njuta av den filmen.

stunning and brave [interjektion]
اجرا کردن

Förbluffande och modig

Ex: She shared a slightly awkward selfie—stunning and brave.

Hon delade en lite pinsam selfie—fantastisk och modig.

اجرا کردن

used a sarcastic response when someone oversteps, misjudges, or makes an unwarranted assumption

Ex: Bold of you to assume I care about that.
sure, Jan [interjektion]
اجرا کردن

Säker

Ex: She claimed she finished all her work in an hour, sure, Jan.

Hon påstod att hon hade avslutat allt sitt arbete på en timme, säkert, Jan.

only in Ohio [interjektion]
اجرا کردن

Bara i Ohio

Ex: The store was giving away free pickles on a Tuesday, only in Ohio.

Butiken delade ut gratis inlagda gurkor på en tisdag, bara i Ohio.

OK, boomer [interjektion]
اجرا کردن

OK

Ex:

Han kritiserade dagens musik, OK boomer.

اجرا کردن

used to indicate that a statement or reference is an inside joke or understood only by a certain group

Ex: That event last night was wild, if you know, you know.
اجرا کردن

to accept and endure unpleasant, difficult, or uncomfortable circumstances

Ex: The training is tough, but you have to embrace the suck.
funny that [Mening]
اجرا کردن

used to make a mildly ironic or sarcastic remark in response to something unexpected or noteworthy

Ex: Funny that he showed up late again.
اجرا کردن

a playful or snarky response used to pretend not to recognize someone who is texting

Ex: He texted me first, and I replied new phone, who dis.
snarkasm [Substantiv]
اجرا کردن

en bitande kommentar

Ex: Her reply was pure snarkasm.

Hennes svar var ren snarkasm.

nothingburger [Substantiv]
اجرا کردن

inget märkvärdigt

Ex: The scandal turned out to be a nothingburger.

Skandalen visade sig vara en storm i ett vattenglas.

اجرا کردن

to endure an unpleasant situation, pain, or difficulty without complaining

Ex: You'll have to suck it up and finish the project.
sorry, not sorry [interjektion]
اجرا کردن

förlåt

Ex: I ate the last slice of cake, sorry not sorry.

Jag åt den sista biten av tårtan, förlåt, inte förlåt.

اجرا کردن

used sarcastically or self-deprecatingly after giving a long, often opinionated or preachy explanation

Ex: Always back up your files before updating software; thanks for coming to my TED Talk.
tough [interjektion]
اجرا کردن

Synd

Ex: You don't like the rules? Tough, they're not changing.

Gillar du inte reglerna? Tough luck, de ändras inte.

اجرا کردن

used sarcastically to suggest that some people's foolishness or poor judgment cannot be remedied

Ex: He tried to argue with the instructions, but you can't fix stupid.
اجرا کردن

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

Ex: I always tell my students that you snooze, you lose, and that they should always be ready to take advantage of opportunities when they arise.
اجرا کردن

used to refer sarcastically to the present year, often to highlight something outdated or absurd

Ex:
can you not [interjektion]
اجرا کردن

Kan du sluta?

Ex: You're going to complain about homework again? Can you not?

Ska du klaga på läxor igen? Kan du inte låta bli?

adulting [Substantiv]
اجرا کردن

att bli vuxen

Ex:

Lämna in deklaration för första gången; adulting är svårt.

psych [interjektion]
اجرا کردن

Psych!

Ex: You really thought I was going to give you my last piece of pizza? Psych!

Trodde du verkligen att jag skulle ge dig min sista bit pizza? Psych!

funny [Substantiv]
اجرا کردن

det roliga

Ex: Where's the funny in this meme?

Var är det roliga i denna meme ?