Succès - Success

Découvrez comment les expressions anglaises comme "porter ses fruits" et "jours de salade" sont liées au succès en anglais.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Succès
اجرا کردن

to succeed or proceed as intended

Ex: With proper preparation , the event fell into place smoothly .
اجرا کردن

porter ses fruits

Ex: The investment in the company 's research and development department is expected to bear fruit in the form of groundbreaking innovations .
اجرا کردن

a thing that someone takes pride in, such as an accomplishment, honor, etc.

Ex: Completing the marathon was a feather in his cap he 'd long dreamed of .
اجرا کردن

to produce great results or be extremely successful

Ex: Jane always goes to town on her work , consistently producing high-quality results .
اجرا کردن

dans une bonne passe

Ex: Despite the pandemic , the online retailer remained on a tear , experiencing record sales and expanding their product offerings to meet the changing needs of customers .
اجرا کردن

used to refer to a point in which someone has achieved massive success

Ex: After winning the Nobel Prize , Dr. Lee is on the crest of the wave in his field of study .
اجرا کردن

avoir le vent en poupe

Ex: Mark is currently riding high after receiving a promotion at work .
with a bang [Phrase]
اجرا کردن

être un succès

Ex: The party ended with a bang , with fireworks lighting up the sky as the clock struck midnight .
in the bag [Phrase]
اجرا کردن

c’est dans le sac

Ex: The actor 's Oscar win was in the bag after receiving widespread critical acclaim for their performance .
اجرا کردن

to perform or entertain in a way that causes the audience to react with extreme enthusiasm, such as by applauding loudly or cheering

Ex: The magician brought the house down with their amazing tricks , leaving the audience gasping in amazement .
اجرا کردن

joyau de la couronne

Ex: Her latest novel is her crowning glory , receiving widespread critical acclaim and topping the bestseller lists .

Son dernier roman est son couronnement, recevant un large éloge critique et en tête des listes de best-sellers.

اجرا کردن

les beaux jours

Ex: The company 's salad days were in the early years when they secured several major contracts and grew rapidly .

Les jours de gloire de l'entreprise étaient dans les premières années lorsqu'ils ont obtenu plusieurs contrats majeurs et ont grandi rapidement.

اجرا کردن

to become partners with or rely on someone who is already successful so that one can achieve the same level of success

Ex: The successful CEO hitched her wagon to a star early in her career by partnering with a well-known industry leader .
اجرا کردن

ne pas regarder en arrière

Ex: After launching her startup , she did n't look back .
اجرا کردن

être bien parti

Ex: After working hard for years , the successful business owner had got it made and could finally enjoy the rewards of their efforts .
اجرا کردن

créer la surprise

Ex: Despite facing many challenges , the young entrepreneur came up trumps and secured a major investment for their startup .
اجرا کردن

un coup de chapeau

Ex: He won three Pulitzer Prizes in a row , achieving a literary hat trick .

Il a remporté trois prix Pulitzer d'affilée, réalisant un hat trick littéraire.

اجرا کردن

to achieve quick and remarkable success or popularity

Ex: He has risen like a rocket in his career , but if he does n't perform well in his new position , he could fall like a stick .