Английские идиомы для "Успеха"

Узнайте, как английские идиомы, такие как "приносить плоды" и "салатные дни", связаны с успехом в английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Успех
اجرا کردن

Вдруг обрести смысл

Ex: Everything fell into place for the launch of the new product .
to [bear] fruit [фраза]
اجرا کردن

принести результаты

Ex: The long hours of studying and preparation for the exam finally bore fruit when Rebecca received the highest score in her class .
اجرا کردن

Честь

Ex: Completing the marathon was a feather in his cap he 'd long dreamed of .
to [go] to town [фраза]
اجرا کردن

Действовать с большой энергией

Ex: The team had been preparing for the big game for months , and when they stepped onto the field , they went to town , scoring goal after goal and securing a decisive victory .
on a (roll|tear) [фраза]
اجرا کردن

Переживать успешный период

Ex: Last month , the artist was on a tear , completing several new paintings and receiving multiple commissions .
اجرا کردن

Переживать особенно успешный период

Ex: Oliver is riding the crest of his artistic talent, with his paintings being showcased in prestigious galleries around the world.
to [ride] high [фраза]
اجرا کردن

Испытать успех

Ex: The actor rode high on his Oscar win , receiving many offers for new movie roles .
with a bang [фраза]
اجرا کردن

с успехом

Ex: The product launch went out with a bang , with a viral social media campaign and record-breaking sales numbers .
in the bag [фраза]
اجرا کردن

победа в кармане

Ex: The team 's victory was in the bag as soon as their star player scored the winning goal .
اجرا کردن

заставьте аудиторию аплодировать с большим энтузиазмом

Ex: Their dance routine brought the house down at the competition .
crowning glory [существительное]
اجرا کردن

Величайшее достижение

Ex: The completion of the landmark building was the architect 's crowning glory , showcasing their visionary design and construction skills .

Завершение знакового здания стало венцом славы архитектора, демонстрируя его дальновидный дизайн и строительные навыки.

salad days [существительное]
اجرا کردن

золотые дни

Ex: The fashion designer is currently enjoying her salad days , receiving prestigious awards and recognition for her unique and innovative designs .

Модельер в настоящее время наслаждается своими золотыми днями, получая престижные награды и признание за свои уникальные и инновационные дизайны.

اجرا کردن

to become partners with or rely on someone who is already successful so that one can achieve the same level of success

Ex: The writer hoped to hitch her wagon to a star by submitting her manuscript to a top publishing house .
اجرا کردن

стать чрезвычайно успешным

Ex: The team did n't look back after winning their first championship .
اجرا کردن

успех гарантирован

Ex: The talented athlete has it made with a lucrative contract and sponsorships that guarantee their financial security .
اجرا کردن

пытаться достичь чего-то трудного

Ex: The entrepreneur shot for the moon by pursuing a risky business venture that had the potential for huge rewards .
اجرا کردن

Добиться успеха

Ex: In the future , if she continues to work hard , the talented musician could come up trumps and win a Grammy award .
hat trick [существительное]
اجرا کردن

хет-трик

Ex: The musician released a hat trick of hit songs , all of which topped the charts and became fan favorites .

Музыкант выпустил хет-трик хитовых песен, все из которых возглавили чарты и стали фаворитами фанатов.

اجرا کردن

to achieve quick and remarkable success or popularity

Ex: The company 's stock price rose like a rocket when they announced their new product , but it fell like a stick when it did n't meet expectations .