Sentiments - Perdre son sang-froid

Explorez des idiomes anglais qui concernent la perte de sang-froid avec des exemples comme 'devenir fou furieux' et 'être rouge de colère'.

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Sentiments
اجرا کردن

to get extremely angry, upset, or frustrated and behave in an uncontrolled manner

Ex: She throws a wobbly whenever things do n't go her way .
اجرا کردن

to display one's anger or frustration by complaining or shouting, particularly for a while

Ex: I 'm afraid she will rant and rave when she finds out about the change in plans .
اجرا کردن

to show one's disagreement, complaint, pain, or anger by shouting or screaming very loudly and in length

Ex: I 'm afraid she will scream blue murder if she does n't get the job .
اجرا کردن

one's tendency to suddenly become enraged due to having low tolerance

Ex: I 'm concerned that she will have a short fuse during the exam due to the pressure .
اجرا کردن

to become extremely angry, agitated, or upset

Ex: When he heard the news , he went through the roof and started yelling .
worked up [Phrase]
اجرا کردن

(of a person) very angry or upset about something unpleasant that has happened

Ex: She was all worked up when she discovered her car had been towed without any notice .
اجرا کردن

used to refer to a situation in which one becomes extremely angry, causing one's face to turn red

Ex: I have a feeling her face will be red as a cherry when she sees the mess in the kitchen .
اجرا کردن

to do something that makes someone become extremely angry

Ex: I have a feeling their insincere apologies will make his hackles rise even more .
اجرا کردن

to suddenly become enraged and uncontrollably angry

Ex: I have a feeling their insincere apology will make him see red and escalate the situation .
اجرا کردن

used to describe someone who suddenly becomes very angry and is unable to stay calm

Ex: I have a feeling their insincere apology will make him mad as a hornet and escalate the situation .
اجرا کردن

to suddenly become angry

Ex: I have a feeling she will fly off the handle when she finds out about the mistake .
اجرا کردن

to suddenly lose one's temper and become extremely angry

Ex: Whenever he encounters incompetence at work , he tends to blow a fuse and express his frustration loudly .
اجرا کردن

to become extremely furious about something

Ex: I have a feeling she will froth at the mouth when she discovers the mistake , demanding immediate rectification .
اجرا کردن

extremely furious or upset

Ex: I have a feeling she will get hot under the collar when she realizes her proposal was rejected without proper explanation .
اجرا کردن

(of a person) severely irritated or enraged

Ex: I have a feeling he will be fit to be tied when he learns about the unexpected price increase .
اجرا کردن

to suddenly become extremely angry

Ex: I have a feeling she will go ballistic when she finds out about the company 's decision to lay off employees .