Société, Droit et Politique - Fraude & Escroquerie

Explorez les idiomes anglais concernant la fraude et l'escroquerie avec des exemples comme "on the fiddle" et "slush fund".

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Société, Droit et Politique
اجرا کردن

a flashy or impressive event that lacks substance or meaning

Ex: Last month , the CEO staged a dog and pony show to impress potential investors , but the company ultimately failed to deliver on its promises .
اجرا کردن

usurier

Ex: We heard stories of people who had borrowed from loan sharks and suffered dire consequences as a result .

Nous avons entendu des histoires de personnes qui avaient emprunté à des prêteurs sur gages et en avaient subi de terribles conséquences.

اجرا کردن

rabais à cinq doigts

Ex: She often considers using the five-finger discount to get the latest fashion trends without paying .

Elle envisage souvent d'utiliser le vol à l'étalage pour obtenir les dernières tendances de la mode sans payer.

اجرا کردن

magouilles

Ex: He confessed to his involvement in the funny business and faced legal consequences .

Il a avoué son implication dans les activités louches et a fait face à des conséquences juridiques.

اجرا کردن

comptabilité créative

Ex: hareholders filed a lawsuit against the company for engaging in creative accounting methods in the past .

Les actionnaires ont intenté un procès contre l'entreprise pour avoir utilisé des méthodes de comptabilité créative dans le passé.

اجرا کردن

blanchiment d'argent

Ex: Stricter regulations will be implemented to combat money laundering and track illicit financial transactions .

Des réglementations plus strictes seront mises en œuvre pour lutter contre le blanchiment d'argent et suivre les transactions financières illicites.

اجرا کردن

pratique déloyale

Ex:

Une fois la faille comblée, les analystes estiment que de nombreuses entreprises auront déjà tiré le maximum d'avantages de la fenêtre de pratiques déloyales qu'elle a involontairement permise.

اجرا کردن

argent du silence

Ex: By this time next year , she will have been paying hush money for so long to conceal her wrongdoings .

D'ici l'année prochaine à cette époque, elle aura versé de l'argent pour se taire depuis si longtemps pour dissimuler ses méfaits.

اجرا کردن

fonds secrets

Ex: Shareholders filed a lawsuit against the organization for misusing a slush fund to manipulate stock prices .

Les actionnaires ont intenté un procès contre l'organisation pour avoir utilisé un fonds secret pour manipuler les cours des actions.

اجرا کردن

to take someone's possessions by force or without the right to do so

Ex: If we do n't negotiate carefully , the landlord will take us to the cleaners with unreasonable rent increases .
اجرا کردن

argent facile

Ex: Many people believe that online trading is an avenue for easy money .

Beaucoup de gens croient que le trading en ligne est une voie vers l'argent facile.

اجرا کردن

used to refer to a person, organization, etc. that uses dishonest or illegal methods to gain money

Ex: He is suspected of being on the fiddle , manipulating the accounts for personal gain .
اجرا کردن

money earned quickly or with ease, particularly in a dishonest way

Ex: She hustles and finds creative ways to score a quick buck while juggling multiple jobs .