Суспільство, Закон і Політика - Шахрайство & Афера
Дослідіть англійські ідіоми щодо шахрайства та афери з прикладами, такими як "on the fiddle" та "slush fund".
Огляд
Картки
Вікторина
a flashy or impressive event that lacks substance or meaning
a person who lends money to people, typically under illegal conditions, at a very high rate of interest

лихвар, кредитор-акула
the action of taking goods from a store without paying for them

п'ятипала знижка, знижка п'ять пальців
any activity or behavior that is considered suspicious, dishonest, or deceptive, often intended to deceive or cheat others

темні справи, шахрайство
the use of misleading accounting methods to present a company's financial position in a more favorable light

творчий облік, маніпуляції з бухгалтерським обліком
the process of concealing the origins, ownership, or destination of illegally obtained money by passing it through a legitimate financial institution or businesses

відмивання грошей, легалізація грошових коштів
the act or practice of engaging in unethical or questionable business practices that are intended to gain an advantage over competitors or deceive customers

недобросовісна практика, обманна тактика
money that is offered to someone so that they do not share a piece of information or a secret with others

гроші за мовчання, хабар за мовчання
an amount of money that is set aside to be used for dishonest or illegal activities

чорна каса, необліковані гроші
to take someone's possessions by force or without the right to do so
money that one gains without much effort and often by dishonest means

легкі гроші, швидкі гроші
used to refer to a person, organization, etc. that uses dishonest or illegal methods to gain money
money earned quickly or with ease, particularly in a dishonest way
Суспільство, Закон і Політика |
---|
