Społeczeństwo, Prawo i Polityka - Oszustwo & Oszustwo

Poznaj angielskie idiomy dotyczące oszustwa i przekrętu na przykładach takich jak "on the fiddle" i "slush fund".

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Społeczeństwo, Prawo i Polityka
اجرا کردن

a flashy or impressive event that lacks substance or meaning

Ex: Next week , the marketing team will be preparing for a major dog and pony show to launch their new product line .
loan shark [Rzeczownik]
اجرا کردن

lichwiarz

Ex: The government is taking steps to crack down on illegal loan shark operations in the city .

Rząd podejmuje kroki w celu zwalczania nielegalnych operacji lichwiarzy w mieście.

اجرا کردن

zniżka pięciopalczasta

Ex: He admitted to his friends that he had resorted to a five-finger discount during his rebellious teenage years .

Przyznał się przyjaciołom, że w czasach buntowniczej młodości uciekał się do pięciopalczastej zniżki.

funny business [Rzeczownik]
اجرا کردن

podejrzane interesy

Ex: I suspect there 's some funny business going on with the company 's financial statements .

Podejrzewam, że w sprawozdaniach finansowych firmy dzieje się jakaś podejrzana sprawa.

اجرا کردن

kreatywna księgowość

Ex: She suspects that the company is currently involved in creative accounting to inflate their profits .

Ona podejrzewa, że firma jest obecnie zaangażowana w kreatywną księgowość, aby zawyżać swoje zyski.

money laundering [Rzeczownik]
اجرا کردن

pranie pieniędzy

Ex: She suspects that the company is currently involved in money laundering to legitimize their illicit funds .

Podejrzewa, że firma jest obecnie zaangażowana w pranie pieniędzy, aby zalegalizować swoje nielegalne fundusze.

sharp [practice] [Rzeczownik]
اجرا کردن

nieuczciwa praktyka

Ex:

Jeśli organy regulacyjne znajdą dowody planowanych manewrów księgowych, startup może spotkać się z kontrolą za angażowanie się w nieuczciwe praktyki w celu zawyżenia prognoz przychodów inwestorów.

hush money [Rzeczownik]
اجرا کردن

pieniądze za milczenie

Ex: It is suspected that the company will use hush money to avoid potential lawsuits over health issues with one of its products .

Podejrzewa się, że firma wykorzysta łapówkę za milczenie, aby uniknąć potencjalnych pozwów dotyczących problemów zdrowotnych związanych z jednym z jej produktów.

slush fund [Rzeczownik]
اجرا کردن

czarna kasa

Ex: The company is suspected of maintaining a slush fund to pay off officials and secure government contracts .

Firma jest podejrzewana o utrzymywanie czarnej kasy w celu przekupstwa urzędników i zabezpieczenia rządowych kontraktów.

easy money [Rzeczownik]
اجرا کردن

łatwe pieniądze

Ex: She tried her luck in the casino , hoping for some easy money , but ended up losing everything .

Spróbowała szczęścia w kasynie, licząc na łatwe pieniądze, ale skończyło się na stracie wszystkiego.

اجرا کردن

used to refer to a person, organization, etc. that uses dishonest or illegal methods to gain money

Ex: The auditors discovered that the company had been engaging on the fiddle for years , manipulating their financial records .
اجرا کردن

money earned quickly or with ease, particularly in a dishonest way

Ex: The entrepreneur hopes their new product will sell like hotcakes and bring in a quick buck in the future .