pattern

Společnost, Zákon a Politika - Podvod & Podvod

Prozkoumejte anglické idiomy týkající se podvodu a podvodu s příklady jako "on the fiddle" a "slush fund".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
English idioms related to Society, Law & Politics

a flashy or impressive event that lacks substance or meaning

Ex: If they want to win the contract , they will need to put on a dog and pony show that demonstrates their capabilities .
loan shark
[Podstatné jméno]

a person who lends money to people, typically under illegal conditions, at a very high rate of interest

lichvář, úvěrový žralok

lichvář, úvěrový žralok

Ex: We heard stories of people who had borrowed from loan sharks and suffered dire consequences as a result .Slyšeli jsme příběhy lidí, kteří si půjčili od **lichvářů** a v důsledku toho utrpěli strašné následky.
five-finger discount
[Podstatné jméno]

the action of taking goods from a store without paying for them

pětiprstová sleva, sleva pěti prstů

pětiprstová sleva, sleva pěti prstů

Ex: The store owner plans to install better security measures to deter potential five-finger discount incidents in the future.Vlastník obchodu plánuje instalovat lepší bezpečnostní opatření, aby odradil potenciální incidenty **krádeže** v budoucnu.
funny business
[Podstatné jméno]

any activity or behavior that is considered suspicious, dishonest, or deceptive, often intended to deceive or cheat others

podezřelé jednání, podvod

podezřelé jednání, podvod

Ex: In the coming years, technology advancements will make it harder for funny business to go undetected.V nadcházejících letech technologický pokrok ztíží **podezřelým obchodům** zůstat nepovšimnuty.
creative accounting
[Podstatné jméno]

the use of misleading accounting methods to present a company's financial position in a more favorable light

kreativní účetnictví, účetní manipulace

kreativní účetnictví, účetní manipulace

Ex: If stricter regulations are not implemented, creative accounting practices may continue to be a problem in the future.Pokud nebudou zavedeny přísnější předpisy, mohou **kreativní účetní praktiky** i nadále představovat problém.
money laundering
[Podstatné jméno]

the process of concealing the origins, ownership, or destination of illegally obtained money by passing it through a legitimate financial institution or businesses

praní špinavých peněz, legalizace výnosů z trestné činnosti

praní špinavých peněz, legalizace výnosů z trestné činnosti

Ex: If money laundering activities are detected , law enforcement agencies will take immediate action to investigate and prosecute the offenders .Pokud budou odhaleny aktivity **praní špinavých peněz**, orgány činné v trestním řízení okamžitě podniknou kroky k vyšetřování a stíhání pachatelů.
sharp practice
[Podstatné jméno]

the act or practice of engaging in unethical or questionable business practices that are intended to gain an advantage over competitors or deceive customers

nečistá praxe, klamná taktika

nečistá praxe, klamná taktika

Ex: Once the loophole is closed, analysts believe many companies will have already extracted maximum benefits from the sharp practice window it inadvertently enabled.Jakmile bude mezera uzavřena, analytici se domnívají, že mnoho společností již vytěžilo maximální výhody z okna **ostrých praktik**, které neúmyslně umožnilo.
hush money
[Podstatné jméno]

money that is offered to someone so that they do not share a piece of information or a secret with others

peníze za mlčení, úplatek za mlčení

peníze za mlčení, úplatek za mlčení

Ex: By this time next year , she will have been paying hush money for so long to conceal her wrongdoings .Do této doby příští rok bude tak dlouho platit **úplatek za mlčení**, aby zakryla své prohřešky.
slush fund
[Podstatné jméno]

an amount of money that is set aside to be used for dishonest or illegal activities

černá pokladna, nelegální fond

černá pokladna, nelegální fond

Ex: Companies that are caught establishing slush funds will face severe penalties and legal consequences in the future .Společnosti, které budou přistiženy při zakládání **černých fondů**, budou v budoucnu čelit přísným trestům a právním důsledkům.

to take someone's possessions by force or without the right to do so

Ex: If we don't educate ourselves about fair pricing, we might end up being taken to the cleaners by unscrupulous contractors.
easy money
[Podstatné jméno]

money that one gains without much effort and often by dishonest means

snadné peníze, rychlé peníze

snadné peníze, rychlé peníze

Ex: He regretted investing in that business thinking it would bring him easy money.Litoval investice do toho podniku, protože si myslel, že mu to přinese **snadné peníze**.

used to refer to a person, organization, etc. that uses dishonest or illegal methods to gain money

Ex: The authorities suspected that the corrupt politician was on the fiddle, diverting public funds for personal gain.
quick buck
[fráze]

money earned quickly or with ease, particularly in a dishonest way

Ex: The entrepreneur hopes their new product will sell like hotcakes and bring in quick buck in the future .
Společnost, Zákon a Politika
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek