pattern

Citace - Citoslovce magie a pověry

Tato citoslovce se používají jako zaklínadla v souvislosti s magickými výkony nebo jako pověrčivé zvolání, aby se zabránilo smůle.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Interjections
abracadabra

used as a word uttered by magicians during performances

Abrakadabra, Abrakadabra!

Abrakadabra, Abrakadabra!

Google Translate
[Citoslovce]
bibbidi-bobbidi-boo

used colloquially to evoke a sense of enchantment or to refer to the idea of something magical happening

abrakadabra, hokus pokus

abrakadabra, hokus pokus

Google Translate
[Citoslovce]
presto chango

used in magic shows or performances, where objects or situations appear to change instantly

abracadabra, hocus pocus

abracadabra, hocus pocus

Google Translate
[Citoslovce]
hey presto

used in magic tricks and performances, where objects or situations seem to change or resolve instantly

a hle, šup

a hle, šup

Google Translate
[Citoslovce]
hocus-pocus

used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

abrakadabra, šup

abrakadabra, šup

Google Translate
[Citoslovce]
alakazam

used in popular culture as a whimsical and mystical phrase accompanying magic tricks

abrakadabra, hokus pokus

abrakadabra, hokus pokus

Google Translate
[Citoslovce]
open sesame

used as a magical command to open doors or gain entrance to hidden places

otevři se sezame, sezamo

otevři se sezame, sezamo

Google Translate
[Citoslovce]
sim sala bim

used as a mystical incantation or magical command to create an air of enchantment and wonder

šup s šupinami, abrakadabra

šup s šupinami, abrakadabra

Google Translate
[Citoslovce]
jinx

used to playfully or superstitiously prevent bad luck or to acknowledge a coincidence where two people say the same thing at the same time

Čáry - máry, Jinx!

Čáry - máry, Jinx!

Google Translate
[Citoslovce]
white rabbit

used to bring good luck or to ward off bad luck, especially when said on the first day of a new month

Bílé králíku! Ať nám tento měsíc přinese štěstí a prosperitu., Bílý králíku! Doufám

Bílé králíku! Ať nám tento měsíc přinese štěstí a prosperitu., Bílý králíku! Doufám

Google Translate
[Citoslovce]
touch wood

used after saying or hearing a positive statement to make bad luck go away

ťuk ťuk, zaklepat na dřevo

ťuk ťuk, zaklepat na dřevo

Google Translate
[Citoslovce]
knock on wood

said after a positive statement to hypothetically assure the continuation of good luck

ťuk,  ťuk

ťuk, ťuk

Google Translate
[Citoslovce]
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek