pattern

Citace - Citoslovce magie a pověry

Tato citoslovce se používají jako zaklínadla v souvislosti s magickými výkony nebo jako pověrčivé zvolání, aby se zabránilo smůle.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Interjections
abracadabra

used as a word uttered by magicians during performances

abrakadabra

abrakadabra

Google Translate
[Citoslovce]
bibbidi-bobbidi-boo

used colloquially to evoke a sense of enchantment or to refer to the idea of something magical happening

abrakadabra, hokus pokus

abrakadabra, hokus pokus

Google Translate
[Citoslovce]
presto chango

used in magic shows or performances, where objects or situations appear to change instantly

šup!, abrakadabra!

šup!, abrakadabra!

Google Translate
[Citoslovce]
hey presto

used in magic tricks and performances, where objects or situations seem to change or resolve instantly

jé,  hele!

jé, hele!

Google Translate
[Citoslovce]
hocus-pocus

used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

hocus pocus, abrakadabra

hocus pocus, abrakadabra

Google Translate
[Citoslovce]
alakazam

used in popular culture as a whimsical and mystical phrase accompanying magic tricks

abrakadabra, hocus pocus

abrakadabra, hocus pocus

Google Translate
[Citoslovce]
open sesame

used as a magical command to open doors or gain entrance to hidden places

otevři se,  sezame

otevři se, sezame

Google Translate
[Citoslovce]
sim sala bim

used as a mystical incantation or magical command to create an air of enchantment and wonder

abrakadabra, sim sala bim

abrakadabra, sim sala bim

Google Translate
[Citoslovce]
jinx

used to playfully or superstitiously prevent bad luck or to acknowledge a coincidence where two people say the same thing at the same time

Jinx!, Jinx! (použito k označení shody)

Jinx!, Jinx! (použito k označení shody)

Google Translate
[Citoslovce]
white rabbit

used to bring good luck or to ward off bad luck, especially when said on the first day of a new month

Bílý králíku! Ať tento měsíc přinese štěstí a prosperitu., Bílý králíku! Přeji

Bílý králíku! Ať tento měsíc přinese štěstí a prosperitu., Bílý králíku! Přeji

Google Translate
[Citoslovce]
touch wood

used after saying or hearing a positive statement to make bad luck go away

zaklepat na dřevo, ťuknout na dřevo

zaklepat na dřevo, ťuknout na dřevo

Google Translate
[Citoslovce]
knock on wood

said after a positive statement to hypothetically assure the continuation of good luck

zaklepat na dřevo, klepat na dřevo

zaklepat na dřevo, klepat na dřevo

Google Translate
[Citoslovce]
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek