pattern

Interjecciones - Interjecciones de magia y superstición

Estas interjecciones se utilizan como encantamientos en el contexto de actuaciones mágicas o como exclamaciones supersticiosas para evitar la mala suerte.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Categorized English Interjections
abracadabra
[interjección]

used as a word uttered by magicians during performances

¡Abracadabra!

¡Abracadabra!

Ex: The magician uttered "abracadabra," and the cards transformed before the audience's eyes.El mago pronunció "**abracadabra**" y las cartas se transformaron ante los ojos del público.
bibbidi-bobbidi-boo
[interjección]

used colloquially to evoke a sense of enchantment or to refer to the idea of something magical happening

bibbidi-bobbidi-bú, abracadabra

bibbidi-bobbidi-bú, abracadabra

Ex: Whenever she encountered a problem , she 'd say 'bibbidi-bobbidi-boo' and find a creative solution .Cada vez que se encontraba con un problema, decía '**bibbidi-bobbidi-boo**' y encontraba una solución creativa.
presto chango
[interjección]

used in magic shows or performances, where objects or situations appear to change instantly

y zas, abracadabra

y zas, abracadabra

Ex: And now , for my final trick of the evening , presto chango!Y ahora, para mi último truco de la noche, **presto chango** ¡La caja vacía ahora está llena de un montón de bufandas coloridas!
hey presto
[interjección]

used in magic tricks and performances, where objects or situations seem to change or resolve instantly

y listo, abracadabra

y listo, abracadabra

Ex: He pulled the rabbit out of the hat , and chanted 'hey presto ' .Sacó el conejo del sombrero y cantó **hey presto**.
hocus-pocus
[interjección]

used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

abracadabra, hocus pocus

abracadabra, hocus pocus

Ex: And now, for my final act of the evening, hocus-pocus!Y ahora, para mi acto final de la noche, **hocus-pocus** ¡La caja vacía ahora está llena de una multitud de mariposas!
alakazam
[interjección]

used in popular culture as a whimsical and mystical phrase accompanying magic tricks

abracadabra, pata de cabra

abracadabra, pata de cabra

Ex: She closed her eyes and whispered 'alakazam,' and the room was filled with a shower of glittering sparks.Ella cerró los ojos y susurró '**alakazam**', y la habitación se llenó de una lluvia de chispas brillantes.
open sesame
[interjección]

used as a magical command to open doors or gain entrance to hidden places

Ábrete,  sésamo

Ábrete, sésamo

Ex: The children chanted 'open sesame' as they approached the hidden entrance to the playground .Los niños cantaron '**ábrete sésamo**' mientras se acercaban a la entrada oculta del parque infantil.
sim sala bim
[interjección]

used as a mystical incantation or magical command to create an air of enchantment and wonder

sim sala bim, abracadabra

sim sala bim, abracadabra

Ex: The children gasped in amazement as the magician uttered 'sim sala bim ' and made the coins disappear before their eyes .Los niños jadearon de asombro cuando el mago pronunció '**sim sala bim**' e hizo desaparecer las monedas ante sus ojos.
jinx
[interjección]

used to playfully or superstitiously prevent bad luck or to acknowledge a coincidence where two people say the same thing at the same time

¡Chincha! Dijiste exactamente lo que yo estaba pensando., ¡Jinx! Dijiste exactamente lo que yo estaba pensando.

¡Chincha! Dijiste exactamente lo que yo estaba pensando., ¡Jinx! Dijiste exactamente lo que yo estaba pensando.

Ex: Jinx!**Jinx** ! Ahora me debes un deseo.
white rabbit
[interjección]

used to bring good luck or to ward off bad luck, especially when said on the first day of a new month

¡Conejo blanco! Que este mes nos traiga a todos buena suerte y prosperidad., ¡Blanco conejo! Que este mes nos dé a todos buena fortuna y prosperidad.

¡Conejo blanco! Que este mes nos traiga a todos buena suerte y prosperidad., ¡Blanco conejo! Que este mes nos dé a todos buena fortuna y prosperidad.

Ex: White rabbit!**¡Conejo blanco**! Esperemos que este mes esté lleno de felicidad y éxito.
touch wood
[interjección]

used after saying or hearing a positive statement to make bad luck go away

toca madera, toco madera

toca madera, toco madera

Ex: Touch wood , I 've been lucky enough to avoid any other serious injuries .**Toca madera**, he tenido la suerte de evitar otras lesiones graves.
knock on wood
[interjección]

said after a positive statement to hypothetically assure the continuation of good luck

tocar madera, toco madera

tocar madera, toco madera

Ex: "I've never been seriously ill, knock on wood," he said, giving the wooden table a friendly knock."Nunca he estado gravemente enfermo, **toco madera**," dijo, dando un golpe amistoso a la mesa de madera.
Interjecciones
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek