pattern

حروف ندا - نداهای جادو و خرافات

این حروف ندا به عنوان طلسم در زمینه اجراهای جادویی یا به عنوان فریادهای خرافی برای جلوگیری از بدشانسی استفاده می‌شوند.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Categorized English Interjections
abracadabra
[حرف ندا]

used as a word uttered by magicians during performances

آبراکادابرا!

آبراکادابرا!

Ex: The magician uttered "abracadabra," and the cards transformed before the audience's eyes.شعبده‌باز گفت "**آبراکادابرا**" و کارت‌ها در مقابل چشم تماشاگران تغییر شکل دادند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
bibbidi-bobbidi-boo
[حرف ندا]

used colloquially to evoke a sense of enchantment or to refer to the idea of something magical happening

بیبیدی-بوبیدی-بو, ابرکدبرا

بیبیدی-بوبیدی-بو, ابرکدبرا

Ex: Whenever she encountered a problem , she 'd say 'bibbidi-bobbidi-boo' and find a creative solution .هر زمان که با مشکلی مواجه می‌شد، می‌گفت '**بیبیدی-بوبیدی-بو**' و راه‌حلی خلاقانه پیدا می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
presto chango
[حرف ندا]

used in magic shows or performances, where objects or situations appear to change instantly

و همینطور, آبراکادابرا

و همینطور, آبراکادابرا

Ex: And now , for my final trick of the evening , presto chango!و حالا، برای آخرین ترفند امشب من، **پرسو چانگو**! جعبه خالی حالا پر از دستمال‌های رنگی شده است!
daily words
wordlist
بستن
ورود
hey presto
[حرف ندا]

used in magic tricks and performances, where objects or situations seem to change or resolve instantly

همین, ابرکادابرا

همین, ابرکادابرا

Ex: He pulled the rabbit out of the hat , and chanted 'hey presto ' .او خرگوش را از کلاه بیرون کشید و **hey presto** را زمزمه کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
hocus-pocus
[حرف ندا]

used as part of the magician's patter to create excitement and anticipation for the magical effect about to occur

ابرکادابرا, هوکوس پوکوس

ابرکادابرا, هوکوس پوکوس

Ex: And now, for my final act of the evening, hocus-pocus!و حالا، برای آخرین عمل من در این شب، **هوکوس پوکوس**! جعبه خالی اکنون پر از دسته ای از پروانه ها شده است!
daily words
wordlist
بستن
ورود
alakazam
[حرف ندا]

used in popular culture as a whimsical and mystical phrase accompanying magic tricks

آبراکادابرا, هوکوس پوکوس

آبراکادابرا, هوکوس پوکوس

Ex: She closed her eyes and whispered 'alakazam,' and the room was filled with a shower of glittering sparks.او چشمانش را بست و زمزمه کرد '**الاکازام**'، و اتاق با بارانی از جرقه های درخشان پر شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
open sesame
[حرف ندا]

used as a magical command to open doors or gain entrance to hidden places

باز شو کنجد, کنجد، باز شو

باز شو کنجد, کنجد، باز شو

Ex: The children chanted 'open sesame' as they approached the hidden entrance to the playground .بچه‌ها هنگام نزدیک شدن به ورودی مخفی زمین بازی، '**کنجد باز شو**' را تکرار می‌کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
sim sala bim
[حرف ندا]

used as a mystical incantation or magical command to create an air of enchantment and wonder

سیم سالا بیم, ابرکادابرا

سیم سالا بیم, ابرکادابرا

Ex: The children gasped in amazement as the magician uttered 'sim sala bim ' and made the coins disappear before their eyes .بچه‌ها از تعجب نفس‌نفس زدند وقتی که شعبده‌باز گفت '**سیم سالا بیم**' و سکه‌ها را در مقابل چشمانشان ناپدید کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
jinx
[حرف ندا]

used to playfully or superstitiously prevent bad luck or to acknowledge a coincidence where two people say the same thing at the same time

جنکس! دقیقاً همان چیزی را گفتی که من فکر می‌کردم., بدشانسی! دقیقاً همان چیزی را گفتی که من فکر می‌کردم.

جنکس! دقیقاً همان چیزی را گفتی که من فکر می‌کردم., بدشانسی! دقیقاً همان چیزی را گفتی که من فکر می‌کردم.

Ex: Jinx!**جینکس** ! حالا تو به من یک آرزو بدهکاری.
daily words
wordlist
بستن
ورود
white rabbit
[حرف ندا]

used to bring good luck or to ward off bad luck, especially when said on the first day of a new month

خرگوش سفید! امیدوارم این ماه برای همه ما خوش شانسی و رفاه به ارمغان بیاورد., سفید خرگوش! باشد که این ماه برای همه ما خوشبختی و فراوانی به همراه داشته باشد.

خرگوش سفید! امیدوارم این ماه برای همه ما خوش شانسی و رفاه به ارمغان بیاورد., سفید خرگوش! باشد که این ماه برای همه ما خوشبختی و فراوانی به همراه داشته باشد.

Ex: White rabbit!**خرگوش سفید**! امیدواریم این ماه پر از شادی و موفقیت باشد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
touch wood
[حرف ندا]

used after saying or hearing a positive statement to make bad luck go away

به تخته زدن (استعاری), بزنم به تخته

به تخته زدن (استعاری), بزنم به تخته

Ex: Touch wood , I 've been lucky enough to avoid any other serious injuries .**دست به چوب بزن**، من به اندازه کافی خوش شانس بوده‌ام که از هر آسیب جدی دیگری اجتناب کنم.
daily words
wordlist
بستن
ورود
knock on wood
[حرف ندا]

said after a positive statement to hypothetically assure the continuation of good luck

بزنم به تخته, به تخته زدن (استعاری)

بزنم به تخته, به تخته زدن (استعاری)

Ex: "I've never been seriously ill, knock on wood," he said, giving the wooden table a friendly knock."من هرگز به طور جدی بیمار نشده‌ام، **به چوب بزن**،" گفت و با دوستی به میز چوبی زد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
حروف ندا
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek