ज्ञान और समझ - समाचार और जानकारी

समाचार और जानकारी से संबंधित अंग्रेजी मुहावरों का अन्वेषण करें, जिसमें "लूप में" और "शीर्ष पर बने रहना" शामिल हैं।

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
ज्ञान और समझ
(straight|) from the horse's mouth [वाक्यांश]
اجرا کردن

(of information) from an accurate or valid source

Ex: She learned about the promotion directly from her manager , so it 's information from the horse 's mouth .
to [blow] the whistle on {sb/sth} [वाक्यांश]
اجرا کردن

to inform the authorities about something secret or the breach of legalities, particularly because one is morally obliged to do so

Ex: He blew the whistle on the corrupt officials who were embezzling public funds .
اجرا کردن

to hear something that was passed from one person to another, like a rumor or gossip

Ex: We keep hearing it on the grapevine that the two co-stars of that movie are getting married , but they are not saying anything .
in the loop [वाक्यांश]
اجرا کردن

fully informed about or actively participating in something, such as a discussion or a process

Ex:
to [keep] on top [वाक्यांश]
اجرا کردن

to stay informed about or completely in control of a situation and how it develops

Ex:
to [keep] {sb} posted [वाक्यांश]
اجرا کردن

to provide someone with sufficient and relevant information regarding someone or something

Ex: She asked her assistant to keep her posted on any emails that require immediate attention .
to [spread] like wildfire [वाक्यांश]
اجرا کردن

(of news, information, or rumors) to quickly become known by the majority

Ex: The false reports were spreading like wildfire before they were debunked .
up on {sth} [वाक्यांश]
اجرا کردن

with an extensive knowledge concerning current topics and events

Ex: Being up on industry developments is crucial for our business .
first hand [वाक्यांश]
اجرا کردن

(of information) received without any intervention of other people or agencies

Ex:
(by|through) (the|) word of mouth [वाक्यांश]
اجرا کردن

by telling others rather than writing or showing it to them

Ex: The success of the restaurant spread by word of mouth , thanks to satisfied customers .
heads-up [संज्ञा]
اجرا کردن

चेतावनी

Ex:

प्रोजेक्ट शुरू करने से पहले, यहां कुछ संभावित चुनौतियों के बारे में एक चेतावनी है जिनका आप सामना कर सकते हैं।

a little bird [वाक्यांश]
اجرا کردن

an anonymous or unidentified source of information

Ex: If it was n't you , then I guess a little bird told him .
اجرا کردن

used to indicate that someone believes others are talking about them even when they are absent

Ex:
Chinese whispers [संज्ञा]
اجرا کردن

चीनी फुसफुसाहट

Ex:

शिक्षक ने स्पष्ट संचार के महत्व और रोज़मर्रा की बातचीत में गलतफहमी की संभावना को दिखाने के लिए चीनी फुसफुसाहट की अवधारणा का इस्तेमाल किया।

hot off the press [वाक्यांश]
اجرا کردن

(of a piece of information or news) recently received

Ex:
out of touch [वाक्यांश]
اجرا کردن

not having recent information regarding a certain thing, particularly an event

Ex: The politician 's remarks demonstrate that he is out of touch with the needs and struggles of everyday people .
paper trail [संज्ञा]
اجرا کردن

कागजी निशान

Ex: The auditor reviewed the paper trail of expenses to identify any discrepancies .

लेखा परीक्षक ने किसी भी विसंगति की पहचान करने के लिए खर्चों के कागजी निशान की समीक्षा की।

fishing expedition [संज्ञा]
اجرا کردن

मछली पकड़ने का अभियान

Ex: The company 's internal review was more of a fishing expedition than a targeted analysis of the problem .

कंपनी की आंतरिक समीक्षा समस्या के लक्षित विश्लेषण की बजाय एक मछली पकड़ने का अभियान ज्यादा थी।