Английские идиомы для "Новости и Информация"

Изучите английские идиомы, связанные с новостями и информацией, включая "в курсе" и "держать руку на пульсе".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Знание и Понимание
اجرا کردن

Из оригинального или самого надежного источника

Ex: I got the inside scoop from the CEO himself it 's from the horse 's mouth .
اجرا کردن

публично рассказывать людям о чем-то плохом

Ex: The athlete decided to blow the whistle on the doping scandal in the sport.
in the loop [фраза]
اجرا کردن

осведомлен об информации по конкретному вопросу

Ex: She 's always in the loop when it comes to the latest technology developments .
to [keep] on top [фраза]
اجرا کردن

Оставаться в курсе состояния кого-то или чего-то

Ex: Keeping on top of your finances is essential for long-term financial stability.
اجرا کردن

Продолжать информировать кого-то о чем-то

Ex: He promised to keep the team posted about any important updates.
اجرا کردن

рассказать кому-то о ситуации

Ex: The manager put the team in the picture about the new software update and its benefits.
اجرا کردن

Распространяться очень быстро и широко

Ex: The rumor about their breakup spread like wildfire , causing quite a buzz .
up on {sth} [фраза]
اجرا کردن

Быть хорошо информированным о чем-то

Ex: To succeed in this field , you need to be up on the latest research .
first hand [фраза]
اجرا کردن

из первоисточника

Ex: I wanted to hear the news first hand from the source , so I attended the press conference .
اجرا کردن

Посредством словесного обмена информацией

Ex: The legend of the hidden treasure was passed down by word of mouth for generations .
heads-up [существительное]
اجرا کردن

предупреждение

Ex: Thanks for the heads-up about the meeting being rescheduled.

Спасибо за предупреждение о переносе встречи.

a little bird [фраза]
اجرا کردن

вы услышали часть информации о ком-то от кого-то другого

Ex: A little bird told me you have a secret admirer .
{one's} ears [are] burning [Предложение]
اجرا کردن

привык

Ex: Sarah's ears must be burning right now because we've been discussing her upcoming surprise party.
Chinese whispers [существительное]
اجرا کردن

Игра между группой людей

Ex: During the game of telephone, the initial message about the surprise party turned into a hilarious case of Chinese whispers, leading to confusion about the date and location.

Во время игры в испорченный телефон первоначальное сообщение о вечеринке-сюрпризе превратилось в забавный случай испорченного телефона, что привело к путанице с датой и местом.

hot off the press [фраза]
اجرا کردن

недавно полученный

Ex: This report is hot off the press , so you 're among the first to see the findings .
out of touch [фраза]
اجرا کردن

Отсутствие понимания или информации по текущей теме

Ex: " The older generation sometimes feels out of touch with the interests and concerns of younger people .
paper trail [существительное]
اجرا کردن

Физическая или цифровая документация деятельности человека

Ex: The company kept a meticulous paper trail of all its business transactions .

Компания вела тщательный документооборот всех своих деловых операций.

fishing expedition [существительное]
اجرا کردن

Попытка обнаружить информацию

Ex: It 's important to have a legitimate reason for conducting an investigation and not simply embark on a fishing expedition .

Важно иметь законную причину для проведения расследования, а не просто отправляться на рыбалку.