Connaissance et Compréhension - Actualités et informations

Découvrez des expressions idiomatiques anglaises liées aux nouvelles et aux informations, y compris "dans le coup" et "rester au courant".

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Connaissance et Compréhension
اجرا کردن

(of information) from an accurate or valid source

Ex: I heard it from the horse 's mouth that the company is planning a major expansion next year .
اجرا کردن

to inform the authorities about something secret or the breach of legalities, particularly because one is morally obliged to do so

Ex: She decided to blow the whistle on the fraudulent accounting practices at the company .
اجرا کردن

to hear something that was passed from one person to another, like a rumor or gossip

Ex: Within professional football itself , other managers do get to hear things on the grapevine .
in the loop [Phrase]
اجرا کردن

fully informed about or actively participating in something, such as a discussion or a process

Ex: I 'll make sure you 're in the loop regarding any updates on the project .
اجرا کردن

to stay informed about or completely in control of a situation and how it develops

Ex: To succeed in this project, we need to keep on top of the latest developments in the industry.
اجرا کردن

to provide someone with sufficient and relevant information regarding someone or something

Ex: I 'll keep you posted on the progress of the project .
اجرا کردن

to provide someone with information they require to handle or understand a situation

Ex: Before we proceed with the project , let 's put everyone in the picture about our goals and expectations .
اجرا کردن

(of news, information, or rumors) to quickly become known by the majority

Ex: The news of the scandal spread like wildfire throughout the company .
up on {sth} [Phrase]
اجرا کردن

with an extensive knowledge concerning current topics and events

Ex: She 's really up on the latest technology trends .
first hand [Phrase]
اجرا کردن

(of information) received without any intervention of other people or agencies

Ex: She got the information first hand from the witness to the accident .
اجرا کردن

info

Ex: I wanted to give you a heads-up that there might be traffic on the way to the airport.

Je voulais vous donner un avertissement qu'il pourrait y avoir du trafic sur le chemin de l'aéroport.

اجرا کردن

an anonymous or unidentified source of information

Ex: Guess what? A little bird told me that you're getting a promotion at work!
اجرا کردن

used to indicate that someone believes others are talking about them even when they are absent

Ex: My ears were burning yesterday because my coworkers were discussing my recent promotion.
اجرا کردن

téléphone arabe

Ex: The news article started as a straightforward report, but by the time it reached the third publication, it had turned into a classic case of Chinese whispers with inaccuracies and exaggerations.

L'article de nouvelles a commencé comme un rapport simple, mais au moment où il a atteint la troisième publication, il était devenu un cas classique de téléphone arabe avec des inexactitudes et des exagérations.

اجرا کردن

(of a piece of information or news) recently received

Ex: I've got the hot-off-the-press details of the new product launch.
اجرا کردن

not having recent information regarding a certain thing, particularly an event

Ex: He 's been out of touch with the music scene for years and does n't know any of the current bands .
اجرا کردن

piste papier

Ex: The detective followed the suspect 's paper trail to uncover the financial irregularities .

Le détective a suivi la piste papier du suspect pour découvrir les irrégularités financières.

اجرا کردن

expédition de pêche

Ex: The prosecutor accused the defense attorney of going on a fishing expedition by requesting extensive records unrelated to the case .

Le procureur a accusé l'avocat de la défense de partir en pêche aux informations en demandant des dossiers étendus sans rapport avec l'affaire.