Kepribadian - Pretentious

Kuasai idiom bahasa Inggris tentang kesombongan, seperti "anak emas guru" dan "kaki dari tanah liat".

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Kepribadian
smart-ass [Kata benda]
اجرا کردن

a person who is annoying because they constantly try to show off how clever or knowledgeable they are

Ex: Enough with the smart-ass remarks .
teacher's pet [Kata benda]
اجرا کردن

anak emas guru

Ex: She was always the teacher’s pet, answering every question.

Dia selalu menjadi anak emas guru, menjawab setiap pertanyaan.

اجرا کردن

used for saying that someone may appear threatening or aggressive, but their actions or behavior are not as harmful or severe as their words

Ex: Don’t worry about his loud complaints; his bark is worse than his bite.
اجرا کردن

used to describe a person who behaves in a very traditional and morally conservative manner

Ex: If she continues to behave prim and proper , she will make an excellent impression at the event .
Mrs. Grundy [Kata benda]
اجرا کردن

Nyonya Grundy

Ex: Do n't be such a Mrs. Grundy ; it 's okay to have a little fun and be adventurous sometimes .

Jangan jadi Mrs. Grundy; tidak apa-apa bersenang-senang sedikit dan berpetualang kadang-kadang.

اجرا کردن

used to describe someone who continuously talks about what they are planning to do, but they never do or achieve much

Ex: He talks a big game about starting his own business , but so far , he 's all talk and no action .
backseat driver [Kata benda]
اجرا کردن

sopir kursi belakang

Ex: As I was working on the project , my colleague kept being a backseat driver , constantly telling me how to do my job despite not having the same expertise or experience .

Saat saya mengerjakan proyek, rekan saya terus menjadi sopir kursi belakang, terus-menerus memberi tahu saya bagaimana melakukan pekerjaan saya meskipun tidak memiliki keahlian atau pengalaman yang sama.

apple polisher [Kata benda]
اجرا کردن

penjilat

Ex: He's always complimenting the boss and offering to do extra tasks, trying to be the biggest apple polisher in the office.

Dia selalu memuji bos dan menawarkan untuk melakukan tugas tambahan, berusaha menjadi penjilat terbesar di kantor.

اجرا کردن

a serious flaw or weakness in one's character that other people are not aware of

Ex: The celebrity 's glamorous image crumbled when it was revealed that they had feet of clay , struggling with addiction behind the scenes .
اجرا کردن

used to describe a person who tends to say things that sound intimidating when in reality they are afraid to take action

Ex: Do n't worry about his threats ; he 's all bark and no bite .
اجرا کردن

to praise one's own abilities or accomplishments, often in an exaggerated way

Ex: He always toots his own horn , constantly bragging about his accomplishments , as if he 's the only one who has achieved anything .
wise guy [Kata benda]
اجرا کردن

pintar

Ex: He has a reputation for being a wise guy .

Dia memiliki reputasi sebagai orang yang pintar.

اجرا کردن

a person who tries hard to let others know that they always do the right thing and behave well

Ex: He constantly brags about his charitable donations and impeccable ethical choices. It's clear he's just a goody two shoes seeking attention.
smart aleck [Kata benda]
اجرا کردن

orang yang sok tahu

Ex: During the game , he made fun of the opposing team 's mistakes , acting like a smart aleck and rubbing it in their faces .

Selama pertandingan, dia mengejek kesalahan tim lawan, bertingkah seperti orang yang sok tahu dan menggosokkannya ke wajah mereka.