pattern

особистість - Pretentious

Опануйте англійські ідіоми щодо претензійності, такі як "улюбленець вчителя" та "глиняні ноги".

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms related to Personality
smart-ass
[іменник]

used to refer to someone who is trying their best to prove that they are more intelligent compared to others, often in a way that is annoying

розумник, всезнайко

розумник, всезнайко

Ex: Stop being such a smart-ass and answer the question properly .Годі бути таким **розумником** і відповідай на питання правильно.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
teacher's pet
[іменник]

someone who is considered the teacher's favorite student and therefore has advantage over others in the classroom

улюбленець вчителя, фаворит вчителя

улюбленець вчителя, фаворит вчителя

Ex: Being the teacher’s pet didn’t make her popular with her classmates.Бути **улюбленцем вчителя** не зробило її популярною серед однокласників.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used for saying that someone may appear threatening or aggressive, but their actions or behavior are not as harmful or severe as their words

Ex: The coach might shout a lot, but his bark is worse than his bite when it comes to discipline.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
prim and proper
[фраза]

used to describe a person who behaves in a very traditional and morally conservative manner

Ex: The party was quite formal , and everyone was prim and proper.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Mrs. Grundy
[іменник]

someone who is very strict and thinks in a very traditional way

Місіс Гранді, хтось дуже строгий і думає дуже традиційно

Місіс Гранді, хтось дуже строгий і думає дуже традиційно

Ex: She always worries about what Mrs. Grundy will think if she deviates from societal norms .Вона завжди хвилюється про те, що подумає **місіс Гранді**, якщо вона відхилиться від соціальних норм.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used to describe someone who continuously talks about what they are planning to do, but they never do or achieve much

Ex: being all talk and no action— show me some results !
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
backseat driver
[іменник]

a person who insists on giving advice about something even though they are not forced to do so

задній водій, непроханий радник

задній водій, непроханий радник

Ex: During the meeting , John kept offering suggestions and critiques to the presenter , acting like a backseat driver even though he was n't directly involved in the project .Під час зустрічі Джон постійно пропонував пропозиції та критику доповідачу, поводячись як **задній водій**, хоча він не був безпосередньо залучений до проекту.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
apple polisher
[іменник]

a person who tries to gain the approval of important people by the means of flattery, praise, etc.

підлабузник, лестощник

підлабузник, лестощник

Ex: The employee who constantly agrees with the manager and never challenges their ideas is often seen as an apple polisher by their colleagues .Співробітник, який постійно погоджується з менеджером і ніколи не оскаржує його ідеї, часто сприймається колегами як **підлабузник**.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
feet of clay
[фраза]

a serious flaw or weakness in one's character that other people are not aware of

Ex: The company's reputation suffered a blow when its seemingly perfect product showed its feet of clay, malfunctioning after just a few months of use.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

used to describe a person who tends to say things that sound intimidating when in reality they are afraid to take action

Ex: The politician made grand promises during the campaign , but once elected , he proved to all bark and no bite, failing to fulfill any of his pledges .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to praise one's own abilities or accomplishments, often in an exaggerated way

Ex: The celebrity couple put on the dog at the red-carpet event, arriving in a lavish entourage and flaunting their expensive attire.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
wise guy
[іменник]

an individual who consistently seeks to appear more clever than others in a manner that can be bothersome

розумник, всезнайко

розумник, всезнайко

Ex: Okay , wise guy, if you 're so damned smart , you can tell everyone how it 's done !Гаразд, **розумник**, якщо ти такий проклято розумний, можеш розповісти всім, як це робиться!
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
goody two shoes
[фраза]

a person who tries hard to let others know that they always do the right thing and behave well

Ex: She always volunteers for every task and never misses an opportunity to remind everyone about it.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
smart aleck
[іменник]

an annoying individual who behaves as if they know everything

розумник, всезнайко

розумник, всезнайко

Ex: I can already imagine him being a smart aleck during the interview , trying to outwit the interviewer with clever remarks .Я вже можу уявити, як він поводиться як **розумник** під час співбесіди, намагаючись перехитрити інтерв'юера розумними зауваженнями.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
особистість
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek