pattern

性格 - Pretentious

「先生のお気に入り」や「土の足」のような、気取った態度に関する英語のイディオムをマスターしましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
English idioms related to Personality
smart-ass
[名詞]

used to refer to someone who is trying their best to prove that they are more intelligent compared to others, often in a way that is annoying

知ったかぶり, 利口ぶる人

知ったかぶり, 利口ぶる人

Ex: Stop being such a smart-ass and answer the question properly .そんなに**知ったかぶり**するのをやめて、きちんと質問に答えなさい。

someone who is considered the teacher's favorite student and therefore has advantage over others in the classroom

先生のお気に入り, 先生の寵児

先生のお気に入り, 先生の寵児

Ex: Being the teacher’s pet didn’t make her popular with her classmates.**先生のお気に入り**であることは、彼女をクラスメートの間で人気にしませんでした。

used for saying that someone may appear threatening or aggressive, but their actions or behavior are not as harmful or severe as their words

Ex: The coach might shout a lot, but his bark is worse than his bite when it comes to discipline.

used to describe a person who behaves in a very traditional and morally conservative manner

Ex: The party was quite formal , and everyone was prim and proper.
Mrs. Grundy
[名詞]

someone who is very strict and thinks in a very traditional way

グランディ夫人, 非常に厳格で伝統的な考え方をする人

グランディ夫人, 非常に厳格で伝統的な考え方をする人

Ex: She always worries about what Mrs. Grundy will think if she deviates from societal norms .彼女は常に、社会的規範から外れたら**グランディ夫人**がどう思うか心配しています。

used to describe someone who continuously talks about what they are planning to do, but they never do or achieve much

Ex: being all talk and no action— show me some results !

a person who insists on giving advice about something even though they are not forced to do so

バックシートドライバー, 求められていないアドバイザー

バックシートドライバー, 求められていないアドバイザー

Ex: During the meeting , John kept offering suggestions and critiques to the presenter , acting like a backseat driver even though he was n't directly involved in the project .会議中、ジョンはプレゼンターに提案や批評をし続け、プロジェクトに直接関与していないにもかかわらず、**バックシートドライバー**のように振る舞いました。

a person who tries to gain the approval of important people by the means of flattery, praise, etc.

おべっか使い, 追従者

おべっか使い, 追従者

Ex: The employee who constantly agrees with the manager and never challenges their ideas is often seen as an apple polisher by their colleagues .常にマネージャーに同意し、そのアイデアに挑戦しない従業員は、同僚から**おべっか使い**と見なされることが多い。

a serious flaw or weakness in one's character that other people are not aware of

Ex: The company's reputation suffered a blow when its seemingly perfect product showed its feet of clay, malfunctioning after just a few months of use.

used to describe a person who tends to say things that sound intimidating when in reality they are afraid to take action

Ex: The politician made grand promises during the campaign , but once elected , he proved to all bark and no bite, failing to fulfill any of his pledges .

to praise one's own abilities or accomplishments, often in an exaggerated way

Ex: The celebrity couple put on the dog at the red-carpet event, arriving in a lavish entourage and flaunting their expensive attire.
wise guy
[名詞]

an individual who consistently seeks to appear more clever than others in a manner that can be bothersome

知ったかぶり, 利口ぶる人

知ったかぶり, 利口ぶる人

Ex: Okay , wise guy, if you 're so damned smart , you can tell everyone how it 's done !わかった、**賢いやつ**、もしあなたがそんなに頭がいいなら、みんなにやり方を教えてくれ!

a person who tries hard to let others know that they always do the right thing and behave well

Ex: She always volunteers for every task and never misses an opportunity to remind everyone about it.
smart aleck
[名詞]

an annoying individual who behaves as if they know everything

知ったかぶり, 生意気な人

知ったかぶり, 生意気な人

Ex: I can already imagine him being a smart aleck during the interview , trying to outwit the interviewer with clever remarks .私はすでに、彼が面接で **知ったかぶり** をして、賢い発言で面接官を出し抜こうとしている姿を想像できます。
性格
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード